"to request the office" - Translation from English to Arabic

    • أن يطلب إلى المفوضية
        
    • على أن يطلب إلى مكتب
        
    • أن تطلب إلى المفوضية
        
    • أن تطلب من المفوضية
        
    • أن تطلب من المكتب
        
    • أن تطلب من مكتب
        
    • أن تطلب إلى مفوضية الأمم
        
    • أن تطلب إلى مكتب
        
    • أن يطلب إلى مفوضية الأمم
        
    In this connection, it decided To request the Office of the High Commissioner to establish, as soon as possible, the necessary contacts and coordination with the organizers of this event in Canada, so as to take all steps required to secure the success of this most welcome initiative. UN وفي هذا الصدد، قرر الفريق أن يطلب إلى المفوضية أن تقيم، بأسرع وقت ممكن، ما يلزم من اتصالات مع الجهات المنظمة لهذا الحدث في كندا، والتنسيق معها بما يكفل اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لضمان نجاح هذه المبادرة التي تستحق كل الترحيب.
    3. Further decides To request the Office of the High Commissioner to prepare a summary of the panel discussions, to be submitted to the Working Group on the Right to Development at its twelfth session and to the Human Rights Council at its nineteenth session. " UN 3- يقرر كذلك أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تعد موجزاً للمناقشات في حلقة النقاش لتقديمها إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثانية عشرة وإلى المجلس في دورته التاسعة عشرة. "
    3. Further decides To request the Office of the High Commissioner to prepare a summary of the panel discussions, to be submitted to the Working Group on the Right to Development at its twelfth session and to the Human Rights Council at its nineteenth session. " UN 3- يقرر كذلك أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تعد موجزاً للمناقشات في حلقة النقاش لتقديمها إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثانية عشرة وإلى المجلس في دورته التاسعة عشرة. "
    27. Recalls paragraph 3 of its resolution 57/289, in which it urged the Secretary-General To request the Office of Internal Oversight Services to conduct a management review of the Office of the former Prosecutor, and requests the Secretary-General to submit the report on the matter to the General Assembly no later than at its resumed fifty-eighth session; UN 27 - تشير إلى الفقرة 3 من قرارها 57/289، التي حثت فيها الأمين العام على أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري استعراضا إداريا لمكتب المدعي العام وأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المتعلق بهذه المسألة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة؛
    The Commission also decided To request the Office of the High Commissioner to expand its cooperation with the Government of Chad. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب إلى المفوضية السامية تطوير تعاونها مع الحكومة التشادية.
    16. Decides, in the above context, To request the Office of the High Commissioner, in consultation with Member States, to convene a highlevel seminar for five days during the fourth session of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action: UN 16- تقرر، في سياق ما تقدم، أن تطلب من المفوضية السامية أن تدعو، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إلى عقد حلقة دراسية رفيعة المستوى لمدة خمسة أيام أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، على النحو التالي:
    530. The Committee also decided To request the Office of Internal Oversight Services to further develop topics by elaborating the precise and comprehensive context, objective, scope, methodology and intended utilization of the findings of proposals for a pilot evaluation project. 2. In-depth evaluation of the programme on the law of the sea and ocean affairs UN 530 - قررت اللجنة أيضا أن تطلب من مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يتوسع في تطوير المواضيع عن طريق التناول التفصيلي للسياق الدقيق والشامل للنتائج المستخلصة من مقترحات مشروع التقييم التجريبي، والهدف والنطاق ومنهجية العمل ووجهة الاستخدام المبتغاة لهذه النتائج.
    3. Further decides To request the Office of the High Commissioner to prepare a summary of the panel discussions, to be submitted to the Working Group on the Right to Development at its twelfth session and to the Human Rights Council at its nineteenth session. " UN 3- يقرر كذلك أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تعد موجزاً للمناقشات في حلقة النقاش لتقديمها إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثانية عشرة وإلى المجلس في دورته التاسعة عشرة. "
    (e) To request the Office of the High Commissioner to post on its website all written contributions by Member States and other stakeholders; UN (ﻫ) أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تدرج على موقعها على شبكة الإنترنت جميع الإسهامات الخطية المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    (i) To request the Office of the High Commissioner, in consultation with States Members of the United Nations and other relevant stakeholders, to launch preparations for the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development; UN (ط) أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بإطلاق الأعمال التحضيرية للاحتفال بذكرى مرور خمس وعشرين سنة على صدور إعلان الحق في التنمية؛
    (j) To request the Office of the High Commissioner to continue to take all necessary measures and to allocate adequate resources for the effective implementation of the present resolution; UN (ي) أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل اتخاذ جميع التدابير الضرورية وتخصيص ما يكفي من الموارد لتنفيذ هذا القرار تنفيذاً فعالاً؛
    2. Also decides To request the Office of the High Commissioner to organize the panel, within existing resources, and to invite relevant United Nations human rights mechanisms, specialized agencies, funds and programmes, as well as civil society and national human rights institutions, to the panel session; UN 2- يقرر أيضاً أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تتولى تنظيم حلقة النقاش في حدود الموارد المتاحة، وأن تدعو إلى الحلقة آليات حقوق الإنسان والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج المعنية التابعة للأمم المتحدة، فضلاً عن المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    (e) To request the Office of the High Commissioner to post on its website all written contributions by Member States and other stakeholders; UN (ﻫ) أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تدرج على موقعها على شبكة الإنترنت جميع الإسهامات الخطية المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    (i) To request the Office of the High Commissioner, in consultation with States Members of the United Nations and other relevant stakeholders, to launch preparations for the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development; UN (ط) أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تشرع، بالتشاور مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة، في الأعمال التحضيرية للاحتفال بذكرى مرور خمس وعشرين سنة على صدور إعلان الحق في التنمية؛
    (j) To request the Office of the High Commissioner to continue to take all necessary measures and to allocate adequate resources for the effective implementation of the present resolution; UN (ي) أن يطلب إلى المفوضية السامية أن تواصل اتخاذ جميع التدابير الضرورية وتخصيص ما يكفي من الموارد لتنفيذ هذا القرار تنفيذاً فعالاً؛
    27. Recalls paragraph 3 of its resolution 57/289, in which it urged the Secretary-General To request the Office of Internal Oversight Services to conduct a management review of the Office of the former Prosecutor, and requests the Secretary-General to submit the report on the matter to the General Assembly no later than at its resumed fifty-eighth session; UN 27 - تشير إلى الفقرة 3 من قرارها 57/289، التي حثت فيها الأمين العام على أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري استعراضا إداريا لمكتب المدعي العام السابق، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المتعلق بهذه المسألة إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة؛
    The Group agreed To request the Office of Legal Affairs to conduct further fact-finding on possible locations and to ask the Tribunals to implement certain recommendations in the report on declassification of documents and review of witness protection orders. UN واتفق الفريق على أن يطلب إلى مكتب الشؤون القانونية مواصلة تقصي الحقائق بشأن المواقع المحتملة وطلب قيام المحكمتين بتنفيذ بعض التوصيات الواردة في التقرير المتعلق برفع السرية عن الوثائق واستعراض أوامر حماية الشهود.
    3. Urges the Secretary-General To request the Office of Internal Oversight Services to conduct a management review of the Office of the Prosecutor, paying particular attention to the problems which have arisen in filling these critical posts, and to report thereon to the General Assembly no later than at its fifty-eighth session; UN 3 - تحث الأمين العام على أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري استعراضا إداريا لمكتب المدعي العام، مع إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي نشأت في ملء هاتين الوظيفتين المهمتين للغاية()، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها الثامنة والخمسين؛
    The Commission also decided To request the Office of the High Commissioner to expand its cooperation with the Government of Chad. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب إلى المفوضية السامية تطوير تعاونها مع الحكومة التشادية.
    16. Decides, in the above context, To request the Office of the High Commissioner, in consultation with Member States, to convene a highlevel seminar for five days during the fourth session of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action: UN 16- تقرر، في سياق ما تقدم، أن تطلب من المفوضية السامية أن تدعو، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إلى عقد حلقة دراسية رفيعة المستوى لمدة خمسة أيام أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، على النحو التالي:
    530. The Committee also decided To request the Office of Internal Oversight Services to further develop topics by elaborating the precise and comprehensive context, objective, scope, methodology and intended utilization of the findings of proposals for a pilot evaluation project. 2. In-depth evaluation of the programme on the law of the sea and ocean affairs UN 530 - قررت اللجنة أيضا أن تطلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يتوسع في تطوير المواضيع عن طريق التناول التفصيلي للسياق الدقيق والشامل للنتائج المستخلصة من مقترحات مشروع التقييم التجريبي، والهدف والنطاق ومنهجية العمل ووجهة الاستخدام المبتغاة لهذه النتائج.
    31. At its fiftyfourth session, the Commission on Human Rights, in its decision 1998/108, noting SubCommission resolution 1997/27, decided To request the Office of the High Commissioner for Human Rights to submit to the SubCommission at its fiftyfirst session, and every second year thereafter, a list of States in which a state of emergency had been proclaimed or was continued during the reporting period. UN 31- في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، قررت اللجنة في مقررها 1998/108، بعد أن أحاطت علماً بقرار اللجنة الفرعية 1997/27، أن تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين وكل سنتين بعد ذلك قائمة بالدول التي قامت بإعلان حالة الطوارئ أو مواصلة العمل بها خلال فترة الإبلاغ.
    4. Encourages the Government of Cambodia To request the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, and looks forward to the establishment of such an institution; UN ٤- تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، وتتطلع إلى إنشاء هذه المؤسسة؛
    2. Decides therefore To request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights not to proceed with the actions requested of it by Commission on Human Rights decision 2004/117 of 21 April 2004; UN 2 - يقرر، لذلك، أن يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عدم الشروع في الأعمال التي طلبتها منها لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2004/117 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more