"to request the secretary-general of" - Translation from English to Arabic

    • أن يطلب إلى اﻷمين العام
        
    • أن تطلب إلى الأمين العام
        
    • أن يُطلب إلى الأمين العام
        
    • الطلب من الأمين العام
        
    • الطلب إلى الأمين العام
        
    • أن تطلب الى اﻷمين العام
        
    The Economic and Social Council decides to request the Secretary-General of the Conference, in preparing documentation for the Conference, to be guided by the views expressed by delegations and other participants at the second session of the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development and to take into account the Chairman's summary annexed to the present decision. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يطلب إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يسترشد، في إعداد وثائق المؤتمر باﻵراء التي أعربت عنها الوفود وسائر المشتركين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية مع مراعاة الموجز الذي قدمه الرئيس، المرفق بهذا المقرر.
    (b) to request the Secretary-General of UnCTAD to start the fund-raising process and the activities of the trust fund as soon as possible; UN )ب( أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يبدأ عملية جمع اﻷموال وأنشطة الصندوق الاستئماني في أسرع وقت ممكن؛
    (c) to request the Secretary-General of UNCTAD to explore avenues to increase participation of developing country experts in addition to financing travel and per diem costs. UN )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يستكشف سبل زيادة اشتراك خبراء البلدان النامية وتمويل نفقات السفر وبدل اﻹعاشة.
    Decides to request the Secretary-General of the United Nations to provide information to the Assembly of States Parties concerning all contributions made to the Trust Fund, UN تقرر أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم إلى جمعية الدول الأطراف معلومات بشأن كل الاشتراكات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني؛
    3. Decides further to request the Secretary-General of the United Nations to continue carrying out the secretariat functions of the Assembly of States Parties on a provisional basis and to inform the Assembly of States Parties of the detailed arrangements thereon at its next session. UN 3 - تقرر أيضا أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل القيام بوظائف الأمانة لجمعية الدول الأطراف بصورة مؤقتة وأن يبلغ جمعية الدول الأطراف بتفاصيل الترتيبات المتعلقة بها في دورتها القادمة.
    to request the Secretary-General of the United Nations, through the Department for Disarmament Affairs, to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, in accordance with established practices, on small arms and light weapons, including national reports, at appropriate intervals, on implementation of the Programme of Action. UN أن يُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، عن طريق إدارة شؤون نزع السلاح، فحص ونشر البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول على أساس تطوعي، وفقا للممارسات المتبعة، بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك التقارير الوطنية، في فترات ملائمة بشأن تنفيذ برنامج العمل.
    11. to request the Secretary-General of the League to monitor the situation and submit a report on the matter to the Council at its next ordinary session. UN الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    3. On the basis of its discussion, the Board agreed to request the Secretary-General of UNCTAD to ensure that, in its review, the secretariat task force take into account the following factors: UN ٣ - واتفق المجلس، استنادا إلى ما أجراه من نقاش، على أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن تراعي فرقة العمل التابعة لﻷمانة في استعراضها العناصر التالية:
    Noting in particular that in the Plan of Action the Conference decided to request the Secretary-General of the United Nations, in accordance with established procedures, at the forty-ninth session of the General Assembly, to undertake a study on ways in which the United Nations system could support the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies, UN وإذ تلاحظ بصفة خاصة أن المؤتمر قرر في خطة العمل أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وفقا لﻹجراءات المقررة، خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، إعداد دراسة عن السبل التي يمكن بها لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تدعم الجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة،
    (d) to request the Secretary-General of UnCTAD to consider also the possibility of enhancing the participation of developing country experts through the judicious use of his prerogative to invite experts contributing to the work of the secretariat and enable them to participate also in expert meetings; UN )د( أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن ينظر أيضا في إمكانية تعزيز اشتراك خبراء البلدان النامية من خلال الاستخدام الحكيم لصلاحياته في دعوة الخبراء الذين يساهمون في أعمال اﻷمانة وتمكينهم من الاشتراك أيضا في اجتماعات الخبراء؛
    2. Approves the creation of a new trust fund for the special annual contribution of DM 3.5 million from the Government of Germany to finance events in Germany, made in accordance with the bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat, and requests the Executive Secretary to request the Secretary-General of the United Nations to establish the new trust fund, to be managed by the Executive Secretary; UN ٢- يقرّ إنشاء صندوق استئماني جديد للمساهمة السنوية الخاصة بمبلغ ٥,٣ مليون مارك ألماني من حكومة ألمانيا لتمويل أنشطة تقام في ألمانيا وفقاً للترتيبات الثنائية بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية، ويطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إنشاء الصندوق الاستئماني الجديد بإدارة اﻷمين التنفيذي؛
    (e) to request the Secretary-General of UNCTAD to present to the Board as soon as possible a report on the decision taken at Midrand that: " With a view to strengthening the capabilities of UNCTAD, including technical cooperation, ways and means should be explored within the existing financial rules and regulations of the United Nations to reallocate a part of the savings resulting from improved overall cost-effectiveness " (ibid., para. 103); UN )ﻫ( أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يقدم إلى المجلس في أقرب وقت ممكن تقريرا عن القرار المتخذ في ميدراند بأنه " بغية تعزيز قدرات اﻷونكتاد، بما في ذلك قدرات التعاون التقني، ينبغي استكشاف سبل ووسائل ضمن القواعد واﻷنظمة المالية القائمة في اﻷمم المتحدة، من أجل إعادة تخصيص جزء من الوفورات الناشئة عن تحسين فعالية الكلفة الاجمالية " )المرجع نفسه، الفقرة ١٠٣(؛
    2. Approves the creation of a new trust fund for the special annual contribution of DM 3.5 million from the Government of Germany to finance events in Germany, made in accordance with the bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat, and requests the Executive Secretary to request the Secretary-General of the United Nations to establish the new trust fund, to be managed by the Executive Secretary; UN ٢- يوافق على إنشاء صندوق استئماني جديد للمساهمة السنوية الخاصة بمبلغ ٥,٣ مليون مارك ألماني من حكومة ألمانيا لتمويل أنشطة في ألمانيا وفقاً للترتيبات الثنائية بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية، ويطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إنشاء الصندوق الاستئماني الجديد بإدارة اﻷمين التنفيذي؛
    3. Decides further to request the Secretary-General of the United Nations to continue carrying out the secretariat functions of the Assembly of States Parties on a provisional basis and to inform the Assembly of States Parties of the detailed arrangements thereon at its next session. UN 3 - تقرر أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل القيام بوظائف الأمانة لجمعية الدول الأطراف بصورة مؤقتة، وأن يبلغ جمعية الدول الأطراف بتفاصيل الترتيبات المتعلقة بها في دورتها القادمة.
    3. Decides further to request the Secretary-General of the United Nations to continue carrying out the secretariat functions of the Assembly of States Parties on a provisional basis and to inform the Assembly of States Parties of the detailed arrangements thereon at its next session. UN 3 - تقرر أيضا أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل القيام بوظائف الأمانة لجمعية الدول الأطراف بصورة مؤقتة وأن يبلغ جمعية الدول الأطراف بتفاصيل الترتيبات المتعلقة بها في دورتها القادمة.
    In order to promote greater financial transparency and accountability and taking into account the practice of multilateral and other organizations, the Committee, at its second session, decided to request the Secretary-General of the United Nations to provide a financial report to the Review Conference and each session of its Preparatory Committee to be circulated as an official document. UN وبغية التشجيع على زيادة الشفافية والمساءلة الماليتين ومع الأخذ في الاعتبار ممارسة المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى، قررت اللجنة في دورتها الثانية أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديم تقرير مالي إلى مؤتمر الاستعراض، وإلى كلٍ من دورات لجنته التحضيرية يجرى تعميمه كوثيقة رسمية.
    In order to promote greater financial transparency and accountability and taking into account the practice of multilateral and other organizations, the Committee, at its second session, decided to request the Secretary-General of the United Nations to provide a financial report to the Review Conference and each session of its Preparatory Committee to be circulated as an official document. UN وبغية التشجيع على زيادة الشفافية والمساءلة الماليتين ومع الأخذ في الاعتبار ممارسة المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الأخرى، قررت اللجنة في دورتها الثانية أن تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديم تقرير مالي إلى مؤتمر الاستعراض، وإلى كلٍ من دورات لجنته التحضيرية يجرى تعميمه كوثيقة رسمية.
    At its 37th meeting, on 19 April 2002, the Chairperson of the subcommittee recommended that in order to expedite the arrangements for the advance team, it would be advisable to request the Secretary-General of the United Nations to provide assistance for the necessary preparatory work on a fully reimbursable basis. UN وفي الجلسة 37 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002 أوصت رئيسة اللجنة الفرعية بأنه سيكون من المستصوب من أجل التعجيل باتخاذ الترتيبات للفريق الطليعي أن يُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديم المساعدة للأعمال التحضيرية اللازمة على أساس السداد الكامل.
    5. to request the Secretary-General of the League to monitor the implementation of this resolution and to report thereon to the Summit-level Council at its next ordinary session. UN الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    to request the Secretary-General of the United Nations to undertake consultations for the nomination of the President Designate of the Conference. UN الطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة إجراء مشاورات بشأن ترشيح رئيس المؤتمر.
    (c) to request the Secretary-General of the Authority to request the Secretary-General of the United Nations to transmit this decision to the General Assembly of the United Nations. UN )ج( أن تطلب الى اﻷمين العام للسلطة أن يطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إحالة هذا المقرر الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. المرفق اﻷول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more