"to request the united nations high" - Translation from English to Arabic

    • أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة
        
    • أن تطلب من مفوضة الأمم المتحدة
        
    • بأن يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة
        
    • طلبت إلى مفوضة الأمم المتحدة
        
    It also decided to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to make every effort to ensure the mobilization of resources for the voluntary fund established to this end. UN وقررت أيضاً أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بذل كل جهد لضمان تعبئة الموارد لصندوق التبرعات المنشأ لهذا الغرض.
    (b) to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to facilitate the activities of the mechanism of the Commission ; UN (ب) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تيسير أنشطة آليات اللجنة؛
    The Council also endorses the Commission's decision to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide for the translation of the present resolution, accompanied by an appropriate background explanatory note, into the Somali language and for its wide dissemination within the country through the human rights officer for Somalia based in Nairobi. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الترتيبات اللازمة لترجمة هذا القرار، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة تتضمن المعلومات الأساسية، إلى اللغة المحلية، ونشره على نطاق واسع داخل هذا البلد عن طريق موظف شؤون حقوق الإنسان في الصومال الذي يوجد مقره في نيروبي.
    169. Under the terms of operative paragraph (d) of decision 2005/113, the Commission decided to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize, from within existing resources, an open-ended seminar to be held in 2005, in consultation with the expanded bureau of the Commission, as a part of enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures. UN 169 - وفقا لأحكام الفقرة (د) من منطوق المقرر 2005/113 قررت اللجنة أن تطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم، في حدود الموارد المتاحة، حلقة دراسية مفتوحة باب العضوية تعقد في عام 2005 بالتشاور مع المكتب الموسع للجنة كجزء من تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة.
    The Council also endorses the Commission's decision to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide for the translation of the present resolution, accompanied by an appropriate background explanatory note, into the Somali language and for its wide dissemination within the country through the human rights officer for Somalia based in Nairobi. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الترتيبات اللازمة لترجمة هذا القرار، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة تتضمن المعلومات الأساسية، إلى اللغة المحلية، ونشره على نطاق واسع داخل هذا البلد عن طريق موظف شؤون حقوق الإنسان في الصومال الذي يوجد مقره في نيروبي.
    " (c) to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide appropriate technical expertise to these missions to enable the Special Rapporteurs and Special Representative to fulfil their mandates; UN " (ج) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم الخبرة التقنية المناسبة إلى هذه البعثات حتى يتمكن المقررون الخاصون والممثل الخاص من الوفاء بولايتهم؛
    In its resolution 2002/18, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/251, the Commission decided to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to take steps to send a personal representative with a view to cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of Cuba in the implementation of the resolution. UN 53- قررت اللجنة، في قرارها 2002/18، بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/251، أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ.
    (a) to request the United Nations High Commissioner for Human Rights and the international community to continue to assist the Government of Sierra Leone to establish and maintain an effectively functioning Truth and Reconciliation Commission and National Human Rights Commission; UN (أ) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على إنشاء لجنة حقيقة ومصالحة ولجنة وطنية لحقوق الإنسان والإبقاء على فعالية عملهما؛
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/78 of 20 April 2005, endorses the decision of the Commission to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit a report on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation, in Nepal to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixty-second session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/78 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما فيها أنشطة التعاون التقني، في نيبال.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/78 of 20 April 2005, endorses the decision of the Commission to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit a report on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation, in Nepal to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixtysecond session. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/78 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما فيها أنشطة التعاون التقني، في نيبال.
    (d) to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to cooperate with the DirectorGeneral of the International Labour Office with a view to identifying ways in which their offices might usefully collaborate for the improvement of the human rights situation in Myanmar; UN (د) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتعاون مع المدير العام لمكتب العمل الدولي بغية تحديد الطرائق التي يمكن بها لمكتبيهما التعاون الفعال من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛
    (d) to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to cooperate with the DirectorGeneral of the International Labour Office with a view to identifying ways in which their offices might usefully collaborate for the improvement of the human rights situation in Myanmar; UN (د) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتعاون مع المدير العام لمكتب العمل الدولي بغية تحديد الطرائق التي يمكن بها لمكتبيهما التعاون الفعال من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛
    The Council also endorsed the Commission's decision to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide for the translation of Commission resolution 2002/88, accompanied by an appropriate background explanatory note, into the Somali language and for its wide dissemination within the country through the human rights officer for Somalia based in Nairobi. UN كما أيد المجلس مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الترتيبات اللازمة لترجمة قرار اللجنة 2002/88، مشفوعا بمذكرة تفسيرية مناسبة تتضمن المعلومات الأساسية، إلى اللغة المحلية، ونشره على نطاق واسع داخل هذا البلد عن طريق موظف شؤون حقوق الإنسان في الصومال الذي يوجد مقره في نيروبي.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/18 of 19 April 2002, endorses the decision of the Commission to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to take steps to send a personal representative with a view to cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of Cuba in the implementation of Commission resolution 2002/18. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/18 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يوافق على مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفد ممثلاً خاصاً لها إلى كوبا من أجل التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة كوبا على وضع أحكام قرار اللجنة 2002/18 موضع التنفيذ.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/18 of 19 April 2002, endorses the decision of the Commission to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to take steps to send a personal representative with a view to cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Government of Cuba in the implementation of Commission resolution 2002/18. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/18 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يوافق على مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفد ممثلاً خاصاً لها إلى كوبا من أجل التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحكومة كوبا على وضع أحكام قرار اللجنة 2002/18 موضع التنفيذ.
    By decision 2005/277, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2005/78 of 20 April 2005 and endorsed the decision of the Commission to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to submit a report on the human rights situation and the activities of her Office, including technical cooperation, in Nepal to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixty-second session. UN في المقرر 2005/277، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/78 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، وأيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن حالة حقوق الإنسان وعن أنشطة المفوضية، بما فيها أنشطة التعاون التقني، في نيبال.
    (d) to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to cooperate with the Director-General of the International Labour Office with a view to identifying ways in which their offices might usefully collaborate for the improvement of the human rights situation in Myanmar; UN (د) أن تطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتعاون مع المدير العام لمكتب العمل الدولي بهدف تحديد الطرائق التي يمكن بواسطتها لمنظمتيهما التعاون الفعال من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛
    (c) to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to cooperate with the Director-General of the International Labour Office with a view to identifying ways in which their offices might usefully collaborate for the improvement of the human rights situation in Myanmar. UN (ج) أن تطلب من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتعاون مع المدير العام لمكتب العمل الدولي بهدف تحديد الطرائق التي يمكن بواسطتها لمنظمتيهما التعاون الفعال من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    3. The Commission on Human Rights also decided to request the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and to the joint mission, to enable them to discharge their mandates fully, and to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide appropriate technical expertise to enable the joint mission to fulfil its mandate. UN 3 - وقررت لجنة حقوق الإنسان أيضا أن تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى البعثة المشتركة لتمكينهما من النهوض بولايتهما بالكامل، كما طلبت إلى مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان توفير الخبرات التقنية التي تحتاج إليها البعثة المشتركة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more