"to requests for information" - Translation from English to Arabic

    • على طلبات المعلومات
        
    • على طلبات الحصول على المعلومات
        
    • لطلبات المعلومات
        
    • لطلبات الحصول على معلومات
        
    • لطلبات الحصول على المعلومات
        
    • على طلبات الحصول على معلومات
        
    • على الطلبات المتعلقة بتقديم معلومات
        
    • على طلبات تقديم المعلومات
        
    • على طلبات تقديم معلومات
        
    • على طلباته بتقديم معلومات
        
    • للطلبات الموجهة إليها للحصول على معلومات
        
    • على طلبات توفير المعلومات
        
    • على طلباتها للحصول على معلومات
        
    • إلى الطلبات المقدمة للحصول على معلومات
        
    • لما يطلبونه من معلومات
        
    Responds to requests for information and specific questions as required UN الرد على طلبات المعلومات وعلى الأسئلة المحددة حسب الاقتضاء
    She further agreed with Mrs. Higgins that a distinction must be drawn between replies to requests for information and compliance with the Committee's views. UN كما أنها توافق السيدة هيغينز من حيث أنه يجب التمييز بين الردود على طلبات المعلومات والامتثال ﻵراء اللجنة.
    The responsibility for accessing the database in order to reply to requests for information from United Nations country teams was assigned to one staff member of the Department whose functions before joining the United Nations required aviation expertise. UN وأوكلت المسؤولية عن إتاحة قاعدة البيانات هذه للرد على طلبات الحصول على المعلومات من أفرقة الأمم المتحدة القطرية إلى أحد موظفي الإدارة كان ذا خبرة بمهامه في شؤون الطيران قبل عمله في الأمم المتحدة.
    UNICEF will now be able to respond to requests for information on expenditures against MTP priorities at both programme and activity levels. UN وسيكون في مقدور اليونيسيف الاستجابة لطلبات المعلومات المتعلقة بالنفقات في ضوء أولويات الخطة المتوسطة الأجل على مستوى البرامج والأنشطة معا.
    Perhaps the Under-Secretary-General could also report on the level of response by Member States to requests for information. UN وقد يتسنى لوكيل الأمين العام أيضا أن يقدم لنا تقريرا عن مستوى استجابة الدول الأعضاء لطلبات الحصول على معلومات.
    Various Member States are responding to requests for information and inviting visits from the Panel. UN وتستجيب مختلف الدول الأعضاء لطلبات الحصول على المعلومات وتدعو الفريق لزيارتها.
    II. Replies to requests for information 6 - 81 4 UN ثانياً - الردود على طلبات الحصول على معلومات 6-80 4
    It would have been helpful if the latter could have provided swifter and more complete responses to requests for information. UN وكان من المفيد لو أن المكتب قدم ردودا عاجلة وكاملة على طلبات المعلومات.
    This cooperation had gone beyond extending invitations to undertake in situ visits and included the systematic exchange of information and prompt replies to requests for information, as well as active participation in the debates and the negotiation process at the sessions of the Commission. UN وقد تجاوز هذا التعاون توجيه الدعوات للقيام بزيارات موقعية ليشمل التبادل المنتظم للمعلومات وإرسال الردود السريعة على طلبات المعلومات وكذلك المشاركة بنشاط في المداولات وعملية التفاوض في دورات اللجنة.
    39. The replies from Governments and from ICAO to requests for information from the International Commission of Inquiry indicate the seriousness with which the Governments concerned have addressed reports relating to the possible violation of the Security Council arms embargo against the former Rwandese armed forces. UN ٣٩ - تُبين الردود المتلقاة من الحكومات ومن منظمة الطيران المدني الدولي على طلبات المعلومات التي وجﱠهتها لجنة التحقيق الدولية مدى الجدية التي تناولت بها الحكومات المعنية التقارير المتعلقة باحتمال انتهاك حظر اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن على القوات المسلحة الرواندية السابقة.
    (c) To respond promptly to requests for information by the special procedures; UN (ج) الرد بسرعة على طلبات المعلومات المقدمة من الإجراءات الخاصة(22)؛
    Replies from some Governments to requests for information are also still outstanding. UN ولم تصل بعد ردود من بعض الحكومات على طلبات الحصول على المعلومات.
    The Puntland authorities withheld their cooperation and failed to respond to requests for information. UN وامتنعت سلطات بونتلاند عن التعاون ولم ترد على طلبات الحصول على المعلومات.
    65. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. UN 65 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين.
    State capacity-building was needed so that public bodies and officials could respond adequately to requests for information. UN كما يجب بناء القدرات الحكومية بحيث يتسنى للهيئات العامة والموظفين العموميين الاستجابة على نحو ملائم لطلبات المعلومات.
    UNIFEM provided a summary of its experiences for the background discussion paper and responds to requests for information on women and poverty alleviation. UN وقدم الصندوق موجزا عن تجاربه لكي يدرج في ورقة المعلومات اﻷساسية المعروضة للمناقشة، وهو يستجيب لطلبات المعلومات المتعلقة بالمرأة وتخفيف الفقر.
    - Respond to requests for information relating to the follow-up process; UN - الاستجابة لطلبات الحصول على معلومات تتعلق بعملية المتابعة؛
    - Respond to requests for information relating to the follow-up process; UN - الاستجابة لطلبات الحصول على معلومات تتعلق بعملية المتابعة؛
    Despite the recommendations made by successive Groups of Experts to this effect, Member States continue to fail to respond entirely to requests for information. UN فرغم التوصيات المتكررة لأفرقة الخبراء، ما زالت الدول الأعضاء لا تستجيب استجابة كاملة لطلبات الحصول على المعلومات.
    II. Replies to requests for information UN ثانياً - الردود على طلبات الحصول على معلومات
    114. The effectiveness of these various mechanisms requires cooperation from Governments in the form of invitations to visit, responses to requests for information and the implementation of recommendations. UN ٤١١- وفعالية هذه اﻵليات المختلفة تقتضي التعاون من الحكومات في شكل توجيه دعوات بالزيارة وإرسال ردود على الطلبات المتعلقة بتقديم معلومات وتنفيذ التوصيات.
    There are a number of contributing reasons, including the fact that countries find that the mechanism of reporting to international agencies is not always effective: sometimes they do not respond to requests for information; and sometimes they are not even asked. UN وهناك عدد من الأسباب المؤدية لذلك، منها أن البلدان تجد أن آلية إبلاغ الوكالات الدولية ليست دائما فعالة: فهي لا ترد على طلبات تقديم المعلومات في بعض الأحيان؛ بل إنها لا تطلب أية معلومات في أحيان أخرى.
    There was a high response rate to requests for information on progress achieved, but the restriction on reporting length has not made it possible to accommodate all of the valuable input, which are now available from http://www.fao.org/forestry/57504/en/. UN وسُجل معدل مرتفع للردود على طلبات تقديم معلومات عن التقدم المحرز، إلا أن القيود المفروضة على طول التقارير حالت دون استيعاب جميع المدخلات القيمة، وهي متاحة الآن على الموقع http://www.fao.org/forestry/57504/en/.
    The Panel considered the evidence submitted by the claimants in reply to requests for information and documents. UN ونظر في الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات رداً على طلباته بتقديم معلومات ومستندات.
    " (a) Responding without undue delay to requests for information made to them through the thematic procedures, so that the procedures may carry out their mandates effectively; UN (أ) الاستجابة دون تأخير لا مبرر له للطلبات الموجهة إليها للحصول على معلومات عن طريق الآليات المواضيعية، بما يسمح لهذه الآليات بأداء ولاياتها بفعالية؛
    All responses to requests for information and documentation have been considered by the Panel. UN وقام الفريق بالنظر في جميع الردود الواردة على طلبات توفير المعلومات والوثائق.
    The major focus will be given to the follow-up to the International Conference, including the strengthening and expansion of electronic population information to respond effectively to requests for information and to support coordination among the United Nations entities in the field of population; UN وسيركز أساسا على متابعة المؤتمر الدولي، بما في ذلك تعزيز وتوسيع نطاق المعلومات الالكترونية عن السكان بغية الاستجابة على نحو فعال إلى الطلبات المقدمة للحصول على معلومات ودعم التنسيق بين هيئات اﻷمم المتحدة في مجال السكان؛
    26. States are urged to cooperate with and assist special procedures by responding in a timely manner to requests for information and visits, and to study carefully the conclusions and recommendations addressed to them by the special procedures. UN 26- تُحث الدول على التعاون مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة وعلى مساعدتهم من خلال الاستجابة في الوقت المناسب لما يطلبونه من معلومات وزيارات، وعلى دراسة استنتاجات وتوصيات أصحاب الولايات دراسة متأنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more