"to respect the right to family life" - Translation from English to Arabic

    • باحترام الحق في الحياة الأسرية
        
    Article 18. Obligation to respect the right to family life 44 UN المادة 18 الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية 57
    Article 20. Obligation to respect the right to family life UN المادة 20 - الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    Obligation to respect the right to family life UN الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    28. Draft article 18 established the obligation of the expelling State to respect the right to family life of an alien subject to expulsion. UN ٢٨ - وينص مشروع المادة 18 على التزام الدولة الطاردة باحترام الحق في الحياة الأسرية للأجنبي الخاضع للطرد.
    Article 20 -- Obligation to respect the right to family life UN 19 - المادة 20 - الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    Obligation to respect the right to family life UN الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    Article 20. Obligation to respect the right to family life 49 UN المادة 20- الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية 61
    Obligation to respect the right to family life UN الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    Obligation to respect the right to family life UN الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية
    121. Revised draft article 12, entitled " Obligation to respect the right to family life " , corresponded to former draft article 13. UN 121- ويقابل مشروع المادة 12 المنقح()، المعنون " الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية " ، مشروع المادة 13 السابق.
    116. On draft article 18 (Obligation to respect the right to family life), his delegation shared the view confirmed by the practice of the European Court of Human Rights and reflected in the commentary that that right did not accord an alien absolute protection against expulsion. UN 116 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 18 (الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية)، قال المتكلم إن وفده يشارك الرأي الذي تؤكده الممارسة المتبعة في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والوارد في التعليق القائل إن ذلك الحق لا يوفر للأجنبي حماية مطلقة من الطرد.
    Nevertheless, his delegation wished to make some comments on draft articles 14 (Prohibition of discrimination) and 18 (Obligation to respect the right to family life). UN وعلى الرغم من ذلك، فإن وفد بلده يرغب في إبداء بعض التعليقات على مشروعي المادتين 14 (حظر التمييز)، و 18 (الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية).
    81. In article 18 (Obligation to respect the right to family life), it would be wise to formulate in greater detail the principle prohibiting the separation of families in the process of expulsion. UN ٨١ - وأوضح أنه سيكون من الحكمة، في المادة 18 (الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية)، صياغة المبدأ الذي يحظر الفصل بين الأسر في عملية الطرد بمزيد من التفصيل.
    For example, the obligation to respect the right to family life in draft article 20 uses the language of the European Convention on Human Rights rather than " arbitrary or unlawful interference " with family under article 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلى سبيل المثال، فإن الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية في مشروع المادة 20 يستخدم لغة الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وليس عبارة " تعريض أي شخص، على نحو تعسفي أو غير قانوني، للتدخل في خصوصياته " أو شؤون أسرته بموجب المادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    However, " right to family life " as articulated in article 20 (Obligation to respect the right to family life) merits clarification. UN بيد أن " الحق في الحياة الأسرية " على النحو الذي ورد به في المادة 20 (الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية) يستحق التوضيح.
    The United States had proposed the insertion of draft article 20 (Obligation to respect the right to family life) in part three, chapter I, but he saw no reason to move it. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 20 (الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية)، اقترحت الولايات المتحدة أن تُدرج هذه المادة في الفصل الأول من الجزء الثالث لكن المقرر الخاص قال إنه لا يرى مبرراً لتغيير مكانها.
    109. Draft article 20 (Obligation to respect the right to family life) did not reflect Malaysia's current legal framework and practice, and her delegation was therefore unable to agree with its current formulation. UN 109- واستطردت قائلة إن مشروع المادة 20 (الالتزام باحترام الحق في الحياة الأسرية) لا يعكس الإطار القانوني الحالي والممارسة الراهنة في ماليزيا، وبناء على ذلك ليس بوسع وفدها أن يوافق على صياغتها الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more