Ensuring that the General Fund is fully funded is therefore essential to UNRWA's capacity to fulfil all aspects of its mission, including the ability to respond to humanitarian emergencies. | UN | ولذلك، فكفالة التمويل الكامل للصندوق العام عامل أساسي في قدرة الأونروا على الاضطلاع بجميع جوانب مهمتها، بما في ذلك قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية. |
Ensuring that the General Fund is fully funded is therefore essential to UNRWA's capacity to fulfil all aspects of its mission, including the ability to respond to humanitarian emergencies. | UN | ولذلك، فكفالة التمويل الكامل للصندوق العام عامل أساسي في قدرة الأونروا على الاضطلاع بجميع جوانب مهمتها، بما في ذلك قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية. |
At the global level, the cluster aims to improve preparedness and technical capacity of health systems to respond to humanitarian emergencies. | UN | وعلى الصعيد العالمي تهدف المجموعة إلى تحسين التأهب والقدرة التقنية للنُظم الصحية على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية. |
At the global level, it seeks to strengthen system-wide preparedness and technical capacity to respond to humanitarian emergencies by designating global " cluster leads " who are accountable for ensuring predictable and effective inter-agency responses within sectors or areas of activity. | UN | فعلى الصعيد العالمي، يسعى هذا النهج إلى تعزيز التأهب والقدرة التقنية على نطاق المنظومة للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية بتحديد " قيادات مجموعات " تكون مسؤولة عن ضمان استجابات مشتركة بين الوكالات يمكن التنبؤ بها وفعالة داخل قطاعات أو مجالات معينة للنشاط. |
26.32 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that (a) donors are willing to respond to humanitarian emergencies and disasters; (b) humanitarian workers have unhindered access to the disaster area; and (c) the cooperation of authorities and humanitarian partners is available. | UN | 26-32 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: (أ) استعداد المانحين للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث؛ (ب) وصول العاملين في مجال المساعدة الإنسانية إلى مناطق الكوارث بدون إعاقة؛ (ج) توفر التعاون من جانب السلطات والشركاء في المجال الإنساني. |
58. A broad group of United Nations agencies, humanitarian organizations and NGOs are supporting response preparedness activities that are aimed at strengthening government capacities to respond to humanitarian emergencies. | UN | 58 - وتدعم مجموعةٌ واسعة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية أنشطة التأهب للاستجابة التي تستهدف تعزيز قدرات الحكومات على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has been maintaining an ongoing dialogue with the African Union and regional economic communities with a view to supporting their capacity to respond to humanitarian emergencies and strengthening their regional disaster response capacities, including the design of information-sharing platforms, including web-based platforms, as a repository of humanitarian updates. | UN | ويقيم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حوارات دائمة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تعزيز قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية وتعزيز قدراتها على الاستجابة للكوارث الإقليمية، بما في ذلك تصميم برامج لتبادل المعلومات، بما في ذلك البرامج التي تستخدم الإنترنت لتكون مستودعا لمعلومات مستكملة عن الشؤون الإنسانية. |
26.35 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that (a) donors are willing to respond to humanitarian emergencies and disasters, (b) humanitarian workers have unhindered access to the disaster area and (c) the cooperation of authorities and humanitarian partners is available. | UN | 26-35 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض (أ) استعداد المانحين للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث، (ب) وصول العاملين في مجال المساعدة الإنسانية إلى مناطق الكوارث بدون إعاقة، و (ج) توفر التعاون من جانب السلطات والشركاء الإنسانيين. |
27.36 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) donors are willing to respond to humanitarian emergencies and disasters; (b) humanitarian workers have unhindered access to the disaster area; and (c) cooperation of authorities and humanitarian partners is available. | UN | 27-36 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) استعداد الجهات المانحة للاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية والكوارث؛ و (ب) وصول العاملين في مجال المساعدة الإنسانية إلى المناطق المنكوبة بدون عوائق؛ و (ج) توافر التعاون من جانب السلطات والشركاء في المجال الإنساني. |
The year 2010 will be remembered as the year that the capacity of the international community to respond to humanitarian emergencies was put to the test. | UN | وسيجري تذكُّر سنة 2010 بوصفها السنة التي اختُبرت فيها قدرات المجتمع الدولي على الاستجابة لحالات الطوارئ في المجال الإنساني. |