"to return to compliance" - Translation from English to Arabic

    • للعودة إلى الامتثال
        
    • من العودة إلى الامتثال
        
    • على العودة إلى الامتثال
        
    • تعد إلى الامتثال
        
    • للعودة إلى حالة الامتثال
        
    • عودتها إلى الامتثال
        
    • بالعودة إلى الامتثال
        
    • بشأن العودة إلى الامتثال
        
    • عودتها للامتثال
        
    • عودة الاتحاد الروسي إلى الامتثال
        
    • من العودة إلى حالة الامتثال
        
    • إلى الامتثال دون تأخير
        
    Submission of a plan of action to return to compliance from apparent 2005 CFC and carbon tetrachloride consumption deviations UN تقديم خطة عمل للعودة إلى الامتثال عن انحراف ظاهر في عام 2005 بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون.
    The representative of UNEP concurred, giving details of the efforts that had been made to assist the party to return to compliance. UN واتفق ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على ذلك وأورد تفاصيل عن الجهود التي بُذلت لمساعدة الطرف للعودة إلى الامتثال.
    According to the agreement associated with that plan, Saudi Arabia will be able to return to compliance by 2009. UN ويقضي الاتفاق المصاحب لتلك الخطة بأن تتمكن المملكة العربية السعودية من العودة إلى الامتثال في موعد غايته 2009.
    Noting that the commitments listed in the present decision should enable the Islamic Republic of Iran to return to compliance in 2007; UN وإذ يلاحظ أن الالتزامات الواردة في هذا المقرر ينتظر أن تمكن جمهورية إيران الإسلامية من العودة إلى الامتثال في عام 2007،
    The Multilateral Fund and its implementing agencies needed to focus on all those countries and make every effort to assist them to return to compliance as soon as possible. UN ويتعين على الصندوق متعدد الأطراف ووكالاته المنفذة أن تركز على جميع تلك البلدان وأن تبذل قصارى الجهود لمساعدتها على العودة إلى الامتثال بأسرع ما يمكن.
    Through the present decision, however, the Parties caution Guatemala, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN غير أن الاجتماع يحذر غواتيمالا من خلال هذا المقرر من أنه طبقاًً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية، فإنها إذا لم تعد إلى الامتثال دون تأخير وتحافظ على متطلبات الامتثال، فإن الأطراف سوف تنظر في أمر اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    The correspondence also details the steps that Pakistan has taken and plans to take to return to compliance. UN 302- كما فصلت الرسالة الخطوات التي اتخذتها باكستان وتلك التي تعتزم اتخاذها للعودة إلى حالة الامتثال.
    B. Existing plans of action to return to compliance UN باء - خطط العمل الحالية للعودة إلى الامتثال
    Finally, the recommendation encouraged Azerbaijan to work with implementing agencies to develop a request for additional assistance from the GEF for capacity-building, to support its efforts to return to compliance in a timely manner. UN وفي النهاية شجعت التوصية أذربيجان على العمل مع وكالات التنفيذ نحو وضع طلب للحصول على مساعدة إضافية من مرفق البيئة العالمية لبناء القدرات، وذلك لدعم جهودها للعودة إلى الامتثال دون تأخير.
    The Secretariat reminded the Committee that, when a Party was found to be in non-compliance, it was given assistance and support to return to compliance. UN وذكرت الأمانة اللجنة بأنه عندما يتبين عدم امتثال أحد الأطراف، فإنه يزود بالمساعدة للعودة إلى الامتثال.
    A. Existing plans of action to return to compliance UN ألف - خطط العمل الحالية للعودة إلى الامتثال
    B. Existing plans of action to return to compliance UN باء - خطط العمل القائمة للعودة إلى الامتثال
    Acknowledging with appreciation Ukraine's significant efforts to return to compliance with the Montreal Protocol, UN وإذ يقر، مع التقدير، بالجهود الكبيرة التي تبذلها أوكرانيا للعودة إلى الامتثال لبروتوكول مونتريال،
    Noting that the commitments listed in the present decision should enable [the Party] to return to compliance in [year]; UN وإذْ يلاحظ أن الالتزامات الواردة في هذا المقرر ينبغي أن تمكن [الطرف] من العودة إلى الامتثال في [السنة]
    However, through this decision, the Parties caution these Parties, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that any country fails to return to compliance in a timely manner, the Parties shall consider measures, consistent with item C of the indicative list of measures. UN على أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، تلك الأطراف وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، إلى أنه في حال عدم تمكن أي بلد من العودة إلى الامتثال في وقت مناسب، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير.
    However, through this decision, the Parties caution these Parties, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that any Party fails to return to compliance in a timely manner, the Parties shall consider measures, consistent with item C of the indicative list of measures. UN على أن الأطراف تنبه، من خلال هذا المقرر، تلك الأطراف وفقاً للبند باء من القائمة الإرشادية بالتدابير، إلى أنه في حالة عدم تمكن أي بلد من العودة إلى الامتثال في وقت مناسب، ستنظر الأطراف في اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من القائمة الإرشادية بالتدابير.
    We urge the Democratic People's Republic of Korea to return to compliance with the NPT and IAEA safeguards obligations, and allow for full IAEA verification of all its nuclear activities. UN ونحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العودة إلى الامتثال لالتزامات ضمانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية و الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والسماح للوكالة بالتحقق الكامل من كل أنشطتها النووية.
    The European Union urges the Democratic People's Republic of Korea to return to compliance with the NPT and IAEA safeguards obligations. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العودة إلى الامتثال بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتزامات ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Through the present decision, however, the Meeting of the Parties cautions Greece, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Meeting of the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN لذلك فإن الاجتماع يحذر اليونان عبر هذا المقر من أنه طبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية، فإنها إذا لم تعد إلى الامتثال بصورة ملائمة زمنياً، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في أمر اتخاذ تدابير تتمشى مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    Through the present decision, however, the Meeting of the Parties cautions Zimbabwe, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Meeting of the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN ولذا فإن اجتماع الأطراف يحذر زمبابوي عن طريق هذا المقرر، وطبقاً للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية من أنه إذا لم تعد إلى الامتثال بصورة مناسبة زمنياً، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في اتخاذ تدابير تتوافق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    It had also detailed the steps that it had taken and planned to take to return to compliance. UN كما فصل الخطوات التي اتخذها وتلك التي يعتزم اتخاذها للعودة إلى حالة الامتثال..
    Submission of explanation for and, if relevant, a plan of action to return to compliance from, an apparent deviation in 2005 from the Protocol's carbon tetrachloride consumption control measures UN تقديم تفسير لما يبدو خروجاً في عام 2005 عن ضوابط البروتوكول الرقابية على استهلاك رابع كلوريد الكربون، وخطة عمل، إذا اقتضى الأمر، بشأن عودتها إلى الامتثال إلى هذه الضوابط
    As the result of a subsequent survey, the Party had discovered the error, submitted corrected data and indicated its commitment to return to compliance with the methyl bromide control measures of the Montreal Protocol. UN ونتيجة لمسح لاحق، اكتشف الطرف الخطأ، وقدم البيانات المصوبة وأشار إلى التزامه بالعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة بروميد الميثيل الواردة في بروتوكول مونتريال.
    A. Existing plans of action to return to compliance UN ألف - خطط العمل القائمة بشأن العودة إلى الامتثال
    However, through this decision, the Parties caution Maldives, in accordance with item B of the indicative list of measures, that in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Parties shall consider measures, consistent with item C of the indicative list of measures. UN ومع ذلك فإن الأطراف، عن طريق هذا المقرر، تنبه الملديف، بموجب المادة باء من القائمة الإشارية للإجراءات، أنه في حالة عدم عودتها للامتثال في الوقت المناسب، فإن الأطراف سوف تنظر في اتخاذ إجراءات تتفق مع المادة جيم من القائمة الإشارية للإجراءات.
    Through the present decision, however, the Meeting of the Parties cautions the Russian Federation, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Meeting of the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN ولذلك فإن الاجتماع يحذر الاتحاد الروسي من خلال هذا المقرر، وفقاً للبند باء من قائمة التدابير الإشارية، أنه في حالة عدم عودة الاتحاد الروسي إلى الامتثال دون تأخير، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر في أمر اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    The Party anticipated that the project would enable Mexico to return to compliance with the Protocol's carbon tetrachloride control measures in 2008 and to achieve total phaseout of carbon tetrachloride consumption by the end of that year. UN ويتوقع الطرف أن يعمل المشروع على تمكين المكسيك من العودة إلى حالة الامتثال لتدابير رقابة رابع كلوريد الكربون في البروتوكول في عام 2008 وإنجاز التخلص التدريجي الكامل من استهلاك رابع كلوريد الكربون قبل نهاية ذلك العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more