"to review and update the" - Translation from English to Arabic

    • باستعراض وتحديث
        
    • لاستعراض وتحديث
        
    • لاستعراض واستكمال
        
    • إلى استعراض واستكمال
        
    • بأن تستعرض وتحدِّث
        
    • على استعراض وتحديث
        
    • إلى مراجعة وتحديث
        
    • باستعراض واستكمال
        
    The result of such lack of consultation makes it difficult to review and update the CST agenda for COPs. UN ويفضي عدم التشاور هذا إلى صعوبة قيام مؤتمر الأطراف باستعراض وتحديث برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Her delegation welcomed the decision of the Working Group on the Long-Term Programme of Work to review and update the list of possible topics for consideration by the Commission. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بقرار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل باستعراض وتحديث قائمة بموضوعات محتملة للنظر فيها من قِبَل اللجنة.
    The Department has allocated funding for an external consultant to review and update the manual to provide for a comprehensive and consistent set of procedures. UN وخصصت الإدارة أموالا لتعيين مستشار خارجي لاستعراض وتحديث الدليل لكي ينص على مجموعة إجراءات شاملة ومتسقة.
    In cooperation with ESA, the Programme will organize a meeting of experts in 2001 to review and update the standard educational curriculum that the Programme provided to the centres in 1996 as a guide for their education programmes. UN وبالتعاون مع الإيسا، سينظم البرنامج اجتماع خبراء في عام 2001 لاستعراض وتحديث المقرر الدراسي القياسي الذي وفره البرنامج للمراكز في عام 1996 كي تسترشد به في برامجها التعليمية.
    - A process be established to review and update the legal framework applicable to United Nations forces and personnel, bearing in mind the consultations outlined in paragraphs 21 to 23 below; UN ـ إنشاء عملية لاستعراض واستكمال اﻹطار القانوني المنطبق على قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها، مع مراعاة نتائج المشاورات المجملة في الفقرات من ٢٠ إلى ٢٢ أدناه؛
    240. It was observed that the work programme of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2000–2001 was approved by the Commission on Human Settlements at its seventeenth session in May 1999. The need to review and update the programme budget document to reflect the outcome of the session was underscored. UN ٠٤٢ - ولوحظ أن لجنة المستوطنات البشرية قد أقرت في جلستها السابعة عشرة في أيار/ مايو ١٩٩٩ برنامج عمل مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتم التأكيد على الحاجة إلى استعراض واستكمال وثيقة الميزانية البرنامجية كي تعكس نتائج هذه الدورة.
    21. Directs the Committee to review and update the items contained in the lists specified in paragraph 5 (b) of resolution 2087 (2013) no later than twelve months from the adoption of this resolution and on an annual basis thereafter, and decides that, if the Committee has not acted to update this information by then, the Security Council will complete action to update within an additional thirty days; UN 21 - يوعز إلى اللجنة بأن تستعرض وتحدِّث الأصناف الواردة في القوائم المحددة في الفقرة 5 (ب) من القرار 2087 (2013) في موعد أقصاه اثنى عشر شهرا من اتخاذ هذا القرار وسنويا بعد ذلك، ويقرر أنه في حال عدم قيام اللجنة بتحديث تلك المعلومات بحلول ذلك الوقت، سيكمل المجلس إجراءات التحديث في غضون ثلاثين يوما إضافية؛
    Accordingly, the Working Group agreed to review and update the list of possible topics, using the 1996 list as a starting point for that purpose. UN وبناء على ذلك، اتفق الفريق العامل على استعراض وتحديث قائمة المواضيع الممكن تناولها، مستعيناً بقائمة عام 1996 كمنطلق لتحقيق هذا الغرض.
    It is therefore necessary that, as an essential part of the reform process, the Organization needs to review and update the ways in which it interacts with non-governmental organizations and civil society at large. UN ولذلك من الضروري أن تقــوم المنظمة، كجزء أساســي من عملية اﻹصلاح، باستعراض وتحديث الطرق التي تتعامل بها مع المنظمات الحكومية والمجتمع المدني في مجموعه.
    In order to minimize the duplication and overlap of functions, the Executive Office of the Secretary-General needs to review and update the mandates of the two Departments, enhance the lead-department policy and monitor the implementation of a strengthened coordination and cooperation strategy. UN وللتقليل من الازدواجية والتداخل في الاختصاصات يجب أن يقوم المكتب التنفيذي للأمين العام باستعراض وتحديث ولايتي الإدارتين، وتحسين سياسة الإدارة الرائدة، ورصد تنفيذ استراتيجية معززة للتنسيق والتعاون.
    In November, the Thai Government would have the honour of hosting the meeting of the intergovernmental group of experts to review and update the Model Strategies, and it hoped that new elements would be incorporated, especially the enhancement of international cooperation to combat human trafficking. UN وأشارت إلى أن الحكومة التايلندية ستتشرف في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 باستضافة اجتماع الخبراء الحكوميين الدوليين المكلف باستعراض وتحديث هذه الاستراتيجيات النموذجية التي تأمل أن تضاف إليها عناصر جديدة، منها على وجه الخصوص تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The intergovernmental expert group to review and update the Model Strategies and Practical Measures made the following recommendation for action by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice: UN 5- قدّم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني باستعراض وتحديث الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية التوصية التالية، لكي تتخذ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إجراء بشأنها:
    In response to the International Conference on Population and Development call to review and update the cost estimates to ensure that current needs are met and to bring cost estimates more in line with funding needs for achieving the Millennium Development Goals, the report presents revised cost estimates for the four components of the International Conference on Population and Development population package. UN واستجابة لدعوة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية باستعراض وتحديث تقديرات التكاليف لكفالة تلبية الاحتياجات الراهنة ومواءمة تقديرات التكاليف بصورة أفضل مع احتياجات التمويل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، يعرض التقرير تقديرات منقحة لتكاليف العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية التي وضعها المؤتمر.
    The Commission may wish to consider developing a multi-year work plan to review and update the United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, as some of those standards and norms date back several decades. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في وضع خطة عمل متعددة السنوات لاستعراض وتحديث معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ أن بعض تلك المعايير والقواعد تعود إلى عدة عقود.
    The Philippine Nuclear Research Institute, with the assistance of an IAEA expert, conducted a two-day meeting with other relevant government agencies to review and update the Integrated Nuclear Security Support Plan for further implementation of nuclear security activities in the Philippines from 2013 to 2015. UN وعقد المعهد بمساعدة خبير من الوكالة اجتماعا دام يومين مع هيئات حكومية أخرى ذات صلة لاستعراض وتحديث خطة الدعم المتكامل للأمن النووي لمواصلة تنفيذ أنشطة الأمن النووي في الفلبين للفترة 2013-2015.
    384. Decision 1/4 of the First Conference of the Parties to the Nairobi Convention, held in March 1997, established an Ad Hoc Technical and Legal Working Group to review and update the Convention so as to take into account developments in the field of environment which had taken place since its adoption in 1985. UN ٣٨٤ - وأنشأ أول مؤتمر لﻷطراف في اتفاقية نيروبي، المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٧، بموجب مقرره ١/٤ فريقا عاملا تقنيا وقانونيا مخصصا لاستعراض وتحديث الاتفاقية بحيث تأخذ في الحسبان التطورات التي حدثت في ميدان البيئة منذ اعتماد الاتفاقية في عام ١٩٨٥.
    Report of the meeting of the intergovernmental expert group to review and update the Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice held in Bangkok from 23 to 25 March 2009 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعقود في بانكوك من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009 لاستعراض وتحديث الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The expert group to review and update the Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice held a meeting in Bangkok from 23 to 25 March 2009. UN وعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي لاستعراض وتحديث الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية اجتماعا في بانكوك من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009.
    (b) A process be established to review and update the legal framework applicable to United Nations forces and personnel bearing in mind the consultations outlined in paragraphs 21 to 23 below; UN ـ إنشاء عملية لاستعراض واستكمال اﻹطار القانوني المنطبق على قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها، مع مراعاة نتائج المشاورات المجملة في الفقرات من ٢٠ إلى ٢٢ أدناه.
    36. Work has been undertaken to review and update the Monitoring and Evaluation section of the Project and Programme Manual (PPM), last issued in 1988, and the Guidelines for Evaluators, last issued in 1993. UN ٣٦ - أنجز العمل اللازم لاستعراض واستكمال الجزء المتعلق بالرصد والتقييم في دليل المشاريع والبرامج الذي صدر آخر مرة في عام ١٩٨٨، والمبادئ التوجيهية للمقيمين، التي صدرت آخر مرة في عام ١٩٩٣.
    240. It was observed that the work programme of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2000–2001 was approved by the Commission on Human Settlements at its seventeenth session in May 1999. The need to review and update the programme budget document to reflect the outcome of the session was underscored. UN ٠٤٢ - ولوحظ أن لجنة المستوطنات البشرية قد أقرت في جلستها السابعة عشرة في أيار/ مايو ١٩٩٩ برنامج عمل مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتم التأكيد على الحاجة إلى استعراض واستكمال وثيقة الميزانية البرنامجية كي تعكس نتائج هذه الدورة.
    The need to review and update the standards and norms with a view to responding adequately and effectively to the changing nature of crime was underscored and the Twelfth Congress was seen as an appropriate occasion to launch a general review of those standards and norms. UN وشُدد على الحاجة إلى مراجعة وتحديث هذه المعايير والقواعد بغية الاستجابة بصورة كافية وفعالة لطبيعة الإجرام المتغيرة، ورُئي أن المؤتمر الثاني عشر فرصة مواتية لبدء استعراض عام لتلك المعايير والقواعد.
    The component of the settlement plan that concerned refugees required the attention of UNHCR, which had undertaken to review and update the repatriation plans that had been prepared in 1991. UN وأشارت إلى أن العنصر المتعلق باللاجئين في خطة التسوية يتطلب اهتماما من جانب المفوضية، التي تعهدت باستعراض واستكمال خطط إعادة التوطين التي سبق إعدادها في عام ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more