"to review its legislation" - Translation from English to Arabic

    • على مراجعة تشريعاتها
        
    • على إعادة النظر في تشريعاتها
        
    • لمراجعة تشريعاتها
        
    • بمراجعة تشريعاتها
        
    • إلى مراجعة تشريعاتها
        
    • على استعراض تشريعاتها
        
    • لإعادة النظر في تشريعاتها
        
    • باستعراض تشريعاتها
        
    • إلى إعادة النظر في تشريعاتها
        
    • لاستعراض تشريعها
        
    • واستعراض تشريعاتها
        
    • بأن تراجع تشريعها
        
    • على مراجعة قوانينه
        
    • على أن تعيد النظر في تشريعها
        
    • إلى إعادة النظر في قانونها
        
    The Committee encourages the State party to review its legislation with a view to prohibiting discrimination on all grounds covered by article 2 of the Convention. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على مراجعة تشريعاتها بغية حظر التمييز على جميع الأسس المشمولة بالمادة 2 من الاتفاقية.
    The Committee urges the State party to review its legislation with a view to ensuring that children engaged in prostitution are not criminalized, but rather seen as victims of their circumstances. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مراجعة تشريعاتها بما يكفل عدم تجريم الأطفال المنخرطين في البغاء، بل اعتبارهم ضحايا ظروفهم.
    The HR Committee encouraged Kazakhstan to review its legislation with a view to providing for alternative military service. UN 40- وشجعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كازاخستان على إعادة النظر في تشريعاتها لإدراج بديل للخدمة العسكرية.
    The Committee encourages the State party to take necessary measures to review its legislation with a view to providing for alternative military service. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لمراجعة تشريعاتها لكي ينص القانون على بديل للخدمة العسكرية.
    34. The Committee recommends to the State party to review its legislation and administrative measures to ensure that article 3 of the Convention is duly reflected therein. UN 34- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعاتها وتدابيرها الإدارية لتكفل تجسد المادة 3 من الاتفاقية فيها على النحو الواجب.
    Germany, referring to the recommendations of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to review its legislation regarding discriminatory practices against women, asked Gabon about legislative measures that are being taken to put an end to polygamy. UN 22- وسألت ألمانيا غابون، في معرض إشارتها إلى توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الداعية إلى مراجعة تشريعاتها فيما يتعلق بالممارسات التمييزية ضد المرأة، عن التدابير الجاري اتخاذها لوضع حدّ لتعدد الأزواج والزوجات.
    Consequently, the members of the Committee urged the Government to review its legislation and ensure that it was in conformity with article 4 of the Convention. UN ونتيجة لذلك، يحث أعضاء اللجنة الحكومة على مراجعة تشريعاتها وضمان توافقها مع المادة ٤ من الاتفاقية.
    Consequently, the members of the Committee urged the Government to review its legislation and ensure that it was in conformity with article 4 of the Convention. UN ونتيجة لذلك، يحث أعضاء اللجنة الحكومة على مراجعة تشريعاتها وضمان توافقها مع المادة ٤ من الاتفاقية.
    39. The Committee encourages the State party to review its legislation with a view to raising the age of criminal responsibility. UN 39- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مراجعة تشريعاتها توخياً لرفع سن المسؤولية الجنائية.
    The Committee urges the State party to review its legislation on abortion and to study the possibility of providing for exceptions to the general prohibition on abortion in cases of therapeutic abortion or pregnancies resulting from rape or incest. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض ودراسة إمكانية إتاحة استثناءات من الحظر العام المفروض على الإجهاض، في حالات الإجهاض لأسباب علاجية أو حالات الحمل الناتجة عن الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee also urges the State party to review its legislation concerning abortion, with a view notably to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض للحفاظ، بوجه خاص، على المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل.
    The Committee also urges the State party to review its legislation on abortion, with a view, in particular, to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض، بهدف ضمان المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل بشكل خاص.
    The State party should take all necessary measures to review its legislation with a view to providing for alternative military service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمراجعة تشريعاتها لإدراج حكم ينص على خدمة عسكرية بديلة.
    The State party should take all necessary measures to review its legislation with a view to providing for alternative military service. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمراجعة تشريعاتها لإدراج حكم ينص على خدمة عسكرية بديلة.
    The Committee recommends to the State party to review its legislation and ensure that it criminalizes the sexual abuse and exploitation of children and penalizes all offenders, whether Jordanian or foreign, while ensuring that the child victims are not penalized. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة تشريعاتها وضمان تجريم الإساءة الجنسية للأطفال واستغلالهم جنسياً، ومعاقبة جميع مقترفي الجنايات، سواء أكانوا أردنيين أم أجانب، وفي الوقت ذاته، عدم معاقبة الأطفال الضحايا.
    106. In the light of articles 1 and 2 and related provisions of the Convention, the Committee encourages the State party to pursue its efforts to review its legislation with a view to increasing the minimum age for marriage of girls to that of boys in order to bring it into full conformity with the provisions and principles of the Convention. UN 106- على ضوء المادتين 1 و2 والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى مراجعة تشريعاتها بغية رفع السن الدنيا لزواج الإناث إلى السن المحددة للذكور بحيث تكون هذه التشريعات مطابقة تماماً لأحكام الاتفاقية ومبادئها.
    The Committee urges the State party to review its legislation and take the most appropriate approach for incorporating the Convention's provisions into domestic law, either by adopting a comprehensive law against racial discrimination or amending existing laws. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على استعراض تشريعاتها وعلى اتّباع النهج الأنسب من أجل إدراج أحكام الاتفاقية في قانون البلد، إمّا باعتماد قانون شامل لمناهضة التمييز العنصري، وإمّا بتعديل القوانين القائمة.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to review its legislation on children's rights with respect to its full conformity with the principles and provisions of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بحقوق الأطفال بهدف جعلها منسجمة مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    The Committee recommends to the State party to review its legislation and practice in order to protect children from being economically exploited. UN وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باستعراض تشريعاتها وممارستها بغية حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    The Committee also calls upon the State party to review its legislation concerning abortion, with a view particularly to guaranteeing the best interests of pregnant teenagers. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعادة النظر في تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض، وخصوصا بغية ضمان المصالح الفضلى للمراهقات الحوامل.
    The Committee welcomes the Government's efforts to review its legislation, amend it and draft new legislation to comply with its obligations under the Convention. UN وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة لاستعراض تشريعها وتعديله وصياغة تشريع جديد من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to conduct a public awareness—raising campaign and to review its legislation and policies in order to eliminate flogging as a judicial sentence and as a disciplinary measure in the prison system. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم حملة لتوعية الجمهور واستعراض تشريعاتها وسياساتها بغية وضع حد للجلد كعقوبة قانونية وكتدبير تأديبي في نظام السجون.
    28. The Committee recommends to the State party to review its legislation to ensure that the definition of the child and minimum age requirements conform to the principles and provisions of the Convention and are gender neutral, and take steps to enact any necessary amendments promptly and ensure that they are enforced. UN 28- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع تشريعها بهدف كفالة انسجام تعريف الطفل وشروط السن الدنيا مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، وحيدتهما الجنسانية، وأن تتخذ فوراً تدابير لإجراء أي تعديلات ضرورية وضمان تنفيذها.
    In 2006, CRC urged Lebanon to review its legislation with a view to ensuring that Lebanese mothers have the right to confer Lebanese citizenship to their children. UN وفي عام 2006، حثت لجنة حقوق الطفل لبنان على مراجعة قوانينه بغرض كفالة الحق للأمهات اللبنانيات في منح الجنسية اللبنانية لأبنائهن(37).
    CEDAW urged Malta to review its legislation on abortion, consider exceptions to the general prohibition of abortion for cases of therapeutic abortion and when the pregnancy is the result of rape or incest, and to remove from its legislation the punitive provisions for women who undergo abortion. UN وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مالطة على أن تعيد النظر في تشريعها المتعلق بالإجهاض، وتنظر في أن تستثني من الحظر العام للإجهاض حالات الإجهاض التي يقتضيها العلاج الطبي وتلك المتعلقة بالحمل الناجم عن اغتصاب أو سفاح محارم، وتلغي من تشريعها الأحكام التي تنص على معاقبة المرأة المجهِضة(92).
    [C1]: The actions taken do not implement the recommendation urging the State party to review its legislation on abortion. UN [جيم1]: الإجراءات التي اتخذت لا تفضي إلى تنفيذ التوصية التي تدعو الدولة الطرف إلى إعادة النظر في قانونها المتعلق بالإجهاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more