"to review the results" - Translation from English to Arabic

    • لاستعراض نتائج
        
    • من أجل استعراض نتائج
        
    • باستعراض نتائج
        
    • أن يستعرض نتائج
        
    • لمراجعة نتائج
        
    • في استعراض نتائج
        
    • لاستعراض النتائج
        
    It was also preparing to review the results of the Monterrey Consensus on development financing and establish new standards for that important initiative. UN وتستعد اللجنة الثانية أيضا لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ووضع معايير جديدة لهذه المبادرة المهمة.
    After these bilateral meetings, a plenary meeting was held to review the results of the bilateral meetings. UN وعقب هذه الجلسات الثنائية عقدت جلسة عامة لاستعراض نتائج هذه الجلسات.
    Meetings of international experts were held in New York to review the results of the missions and to make recommendations on how the arsenal might be destroyed. UN وعقدت اجتماعات الخبراء الدوليين في نيويورك لاستعراض نتائج البعثات وتقديم التوصيات عن كيفية تدمير الترسانة.
    Consultations with colleagues from the United Nations Environmental Programme (UNEP) were also conducted to review the results of the questionnaire surveys that had been undertaken by UNEP in preparation of the last three workshops. UN كما أُجريت مشاورات مع زملاء من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل استعراض نتائج الدراسات الاستقصائية التي أعدها البرنامج في شكل استبيان تمهيداً لحلقات العمل الثلاث الأخيرة.
    The Commission of Experts sought to review the results of the accountability mechanisms established in Jakarta and Dili. UN وقامت لجنة الخبراء باستعراض نتائج آليتي المحاسبة اللتين أنشئتا في جاكارتا وديلي.
    Decides to review the results of this decision at its second session and to consider at that time the scheduling of subsequent reports. UN ٤ - يُقرر أن يستعرض نتائج هذا المقرر في دورته الثانية وأن ينظر حينئذ في جدولة التقارير اللاحقة.
    These features could be prominent in any framework that South-South providers may establish to review the results of their cooperation. UN ويمكن أن تكون هذه السمات بارزة في أي إطار قد ينشئه مقدمو المعونة فيما بين بلدان الجنوب لمراجعة نتائج التعاون فيما بينهم.
    In that connection, it would be desirable for a special session of the Assembly to be convened in 1999 to review the results of the Conference. UN ومن المستحسن في هذا الصدد أن تعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٩ لاستعراض نتائج المؤتمر.
    12. ILO convened an experts' meeting in August 2000 to review the results of the pilot work and the analytical studies. UN 12 - وعقدت منظمة العمل الدولية اجتماع خبراء، في آب/أغسطس 2000، لاستعراض نتائج العمل النموذجي والدراسات التحليلية.
    The Committee met in November 2002 to review the results of the OAPR repositioning exercise. III. OAPR resources UN وعقدت اللجنة اجتماعا في كانون الثاني/يناير 2002 لاستعراض نتائج عملية تعديل توجه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    B. Special session of the Governing Council to review the results and decisions of the General Assembly at its special session for an overall review and appraisal of the implementation of UN دورة استثنائية لمجلس اﻹدارة لاستعراض نتائج ومقررات الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المكرسة ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    In that context, he noted the seminar organized by the Secretariat to review the results of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN وأشار، في هذا السياق، إلى الحلقة الدراسية التي نظمتها اﻷمانة العامة لاستعراض نتائج بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    The convening of the next UNCITRAL congress the following year would be of critical importance, because it would provide an opportunity to review the results of past work programmes and select topics for future work. UN وانعقاد مؤتمر الأونسيترال التالي في السنة القادمة سيكون حدثا بالغ الأهمية، لأنه سيتيح فرصة لاستعراض نتائج برامج العمل السابقة واختيار مواضيع للأعمال المقبلة.
    The second meeting was held in Bonn, Germany, from 2 to 7 June 2003, to review the results of the activities carried out by its members since November 2002. UN وعُقد الاجتماع الثاني في بون بألمانيا، في الفترة من 2 إلى 7 حزيران/يونيه 2003، لاستعراض نتائج الأنشطة التي اضطلع بها أعضاؤه منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    45. A number of ad hoc experts group meetings and workshops were organized to review the results of various research, analytical studies and publications prepared by the secretariat on a wide range of governance issues. UN 45 - ونُظم أيضاً عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة وحلقات العمل لاستعراض نتائج مختلف البحوث والدراسات والمنشورات التحليلية التي أعدتها الأمانة عن مجموعة كبيرة من المسائل المتعلقة بالحكم.
    89. The United Kingdom welcomed the convening of an UNCITRAL congress in 2007 to review the results of past and current work programmes and to discuss topics for future work. UN 89 - وأعرب عن ترحيب المملكة المتحدة بعقد مؤتمر للأونسيترال في 2007 لاستعراض نتائج برامج العمل السابقة والجارية ومناقشة مواضيع تنصب عليها الأعمال المقبلة.
    51. Leaders commended Dr. Vili Fuavao for his participation as the Forum representative in the International Advisory Committee which undertook the study, as well as Dr. Shorten of the South Pacific Applied Geoscience Commission, who represented the region at the International Scientific Conference at Vienna to review the results of the study. UN ٥١ - وأثنى القادة على الدكتور فيلي فوافاو لمشاركته في المنتدى بوصفه ممثلا للجنة الاستشارية الدولية التي أجرت الدراسة، وأثنوا كذلك على الدكتور شورتن من لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ الذي مثل المنطقة في المؤتمر العلمي الدولي المعقود في فيينا لاستعراض نتائج الدراسة.
    Pending the survey on the latter two standards, the Special Rapporteur will discuss with the Division the feasibility of the establishment of a working group especially to review the results of the survey on the Basic Principles on the Independence of the Judiciary. UN وفي انتظار الدراسة الاستقصائية بشأن مجموعتي المعايير اﻷخيرتين سيناقش المقرر الخاص مع الشعبة جدوى إنشاء فريق عامل مخصص لاستعراض نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالمبادئ اﻷساسية لاستقلال السلطة القضائية.
    The plan includes a regional seminar in Egypt in October 1999 of representatives from all Arab States to review the results of debates at the country level and to make recommendations to the Governments concerned. UN وتشتمل الخطة على عقد حلقة دراسية إقليمية في مصر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لممثلين من جميع الدول العربية من أجل استعراض نتائج المناقشات التي جرت على المستوى القطري وإصدار توصيات إلى الحكومات المعنية.
    (d) Authorizes the Standing Committee to review the results of these consultations at one of its meetings in 1997. UN )د( تأذن للجنة الدائمة باستعراض نتائج هذه المشاورات في أحد اجتماعاتها في عام ٧٩٩١.
    Decides to review the results of this decision at its second session and to consider at that time the scheduling of subsequent reports. UN ٤ - يُقرر أن يستعرض نتائج هذا المقرر في دورته الثانية وأن ينظر حينئذ في جدولة التقارير اللاحقة.
    In 2006 a series of conferences would be held to mark the thirtieth anniversary of the UNCITRAL Arbitration Rules, and in 2007, in the context of its fortieth session, the Commission planned to organize a congress in Vienna to review the results of its past work, assess current work programmes and consider and evaluate topics for future work. UN وفي سنة 2006، سوف تُعقد مجموعة من المؤتمرات للاحتفال بالذكرى الثلاثين لقواعد الأونسيترال للتحكيم، وتعتزم اللجنة في سياق دورتها الأربعين في سنة 2007 أن تنظم مؤتمراً في فيينا لمراجعة نتائج أعمالها السابقة وتقيِّم برامج أعمالها الحالية وتنظر وتقيِّم المواضيع المتعلقة بأعمالها في المستقبل.
    The purpose of the Conference was, inter alia, to review the results of the implementation of the resolution adopted at Cairo. UN وتمثل الهدف من المؤتمر، في جملة أمور، في استعراض نتائج تنفيذ القرار المتخذ في القاهرة.
    The gathering together of all regional coordinators from 19 to 21 November in Washington, D.C., to review the results and resolve outstanding issues, constituted a significant event. UN وقد شكل الاجتماع الذي ضم جميع المنسقين الإقليميين في واشنطن العاصمة في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/ نوفمبر لاستعراض النتائج وحل المسائل المتبقية حدثا بارزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more