We grab a Pan Am Clipper to Caracas, scoot on over to Rio for some fun in the sun, | Open Subtitles | نمسك طائرة الخطوط الجوية الأمريكية ونقلع سريعا إلى كاراكاس وننطلق بسرعة إلى ريو لنمرح قليلا في الشمس |
We cannot just leave now and think about going to Rio. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نترك الآن ونفكر في الذهاب إلى ريو. |
From Copenhagen to Rio de Janeiro, Beijing to Cairo, Vienna to New York, the United Nations has accomplished a superlative task in reviewing problems and adopting programmes of action in the most important social spheres. | UN | فمن كوبنهاغن إلى ريو دي جانيرو، ومن بيجين إلى القاهرة، ومن فيينا إلى نيويورك، أنجزت اﻷمم المتحدة مهام ممتازة للغاية في استعراض المشاكل واعتماد برامج العمل في معظم المجالات الاجتماعية الهامة. |
There is an urgent need for UNEP to go to Rio with concrete methods of how to achieve sustainable development. | UN | وهناك حاجة ملحة لأن يذهب برنامج البيئة إلى مؤتمر ريو مزوداً بوسائل ملموسة لكيفية تحقيق التنمية المستدامة. |
That topic could be further discussed in preparing a successful outcome to Rio+20. | UN | ويمكن مواصلة المناقشة في هذا الموضوع من أجل الإعداد لنتائج ناجحة في مؤتمر ريو+20. |
Their populations ranged from Tokyo's 25 million - the largest by far - to Rio's approximately 10 million. | UN | ويتراوح عدد سكان هذه المدن بين ٢٥ مليونا في طوكيو، أكثر المدن سكانا بفارق كبير، وزهاء ١٠ ملايين يقيمون في ريو. |
Then after that, we grab some phony passports and go to Rio. | Open Subtitles | وبعد ذلك، سوف نحصل على جوارات سفر مزيفه ونهرب الى ريو |
From Stockholm to Rio de Janeiro to Johannesburg | UN | من استكهولم إلى ريو دي جانيرو إلى جوهانسبرغ |
Egypt and Iran noted the need for a better understanding of the concept through increased dialogue on the way to Rio. | UN | وأشارت مصر وإيران إلى الحاجة لفهم أفضل لهذا المفهوم عبر المزيد من الحوار بشأن الطريق إلى ريو. |
I also got a first class ticket to Rio tonight. | Open Subtitles | كما أنني حصلت على تذكرة سفر على الدرجة الأولى إلى ريو الليلة. |
We are bringing them back to Rio for continuing observation. | Open Subtitles | وسنعيدهم إلى "ريو دي چانيرو" من أجل الفحص المتواصل. |
- the man I would have to be to kill you. - Don't come back to Rio. | Open Subtitles | ـ الرجُل الذى سأصبح أنا عليه لأقتلك ـ لا تعود مجدداً إلى ريو |
You know, it reminded me of the time you and I hooked up on that flight to Rio and the stewardess caught us, and she asked if she can join in. | Open Subtitles | تعلمون، ذكرني الوقت أنا وأنت التوصيل في تلك الرحلة إلى ريو ومضيفة اشتعلت لنا، |
Take Penelope to Helsinki, get that flight to Rio. | Open Subtitles | خذ بينلوبي إلى هلسنكي و إستقالا الطائرة إلى ريو |
My mother told me that once you went to Rio together. | Open Subtitles | أخبرَتني أمّي بأنكما ذهبتما إلى ريو سوية |
Before the flight to Rio he still hadn't been in mid air. | Open Subtitles | قبل الطيران إلى ريو كان لايزال لم يحلق فى الجو |
Such analyses have been carried out through UNCTAD's publication series The Road to Rio+20: For a Development-Led Green Economy. | UN | وقد اضطُلع بهذه التحليلات عن طريق سلسة منشورات الأونكتاد المعنونة `الطريق إلى ريو+20: من أجل اقتصاد أخضر توجهه التنمية`. |
4. The road to Rio+20 and beyond | UN | 4 - الطريق إلى مؤتمر ريو + 20 وما بعده |
Displacing those adverse conditions and tendencies and substituting them with a more enabling and empowering socio-economic environment will more than satisfy global collective commitments to the conferences and summits of the past decade, dating back to Rio and reaffirmed in Johannesburg. | UN | والتخلص من هذه الظروف والنزعات الضارة وإحلال بيئة اجتماعية - اقتصادية أكثر مؤاتاة وتمكيناً سيكونان أكثر من مجرد تلبية الالتزامات الجماعية العالمية التي قطعت في المؤتمرات العادية ومؤتمرات القمم في العقد الماضي، التي تعود في تاريخها إلى مؤتمر ريو وجرى التأكيد عليها مجدداً في جوهانسبرغ. |
The purpose of the present paper is to set the scene for policy dialogue about priorities, focusing on four important policy issues: energy; Africa; UNEP's contribution to Rio +10; and global environmental governance. | UN | والغرض من هذه الورقة هو تهيئة الجو للحوار السياسي حول الأولويات بالتركيز على أربع قضايا هامة تتعلق بالسياسة العامة: الطاقة؛ إفريقيا؛ مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مؤتمر ريو+10؛ والإدارة البيئية العالمية. |
119.62. That other state governments consider implementing similar programmes to Rio de Janeiro's UPP Police Pacifying Unit (Australia); 119.63. | UN | 119-62- السعي إلى أن تنظر حكومات الولايات في تنفيذ برامج مماثلة لوحدة الشرطة السلمية في ريو دي جانيرو (أستراليا)؛ |
Well, I've been to Rio, and there are jobs there too. | Open Subtitles | اذن , انا ذهب الى ريو ويوجد هناك عمل ايضاَ |
D. Awareness-raising activities towards and in follow-up to Rio+20 25 - 32 8 | UN | دال - أنشطة التوعية بمؤتمر ريو+20 ومتابعته 25-32 9 |
Follow up of commitment of the Government of Turkmenistan to Rio+20 | UN | متابعة التزام حكومة تركمانستان بريو+20 |
Flight BA128 to Rio de Janeiro now boarding, gate number seven. | Open Subtitles | -الطائرة بي اية 128 الي ريو دى جانيرو التوجة الي باب 7 |
The inter-agency document Sustainable Development in Latin America and the Caribbean: Follow-up to the United Nations Development Agenda Beyond 2015 and to Rio+20 was launched in the context of those meetings. | UN | وأُعلن في سياق تلك الاجتماعات عن الوثيقة المشتركة بين الوكالات بعنوان " التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: متابعة خطة الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015 ومؤتمر ريو + 20 " . |