"to safety and security" - Translation from English to Arabic

    • بالسلامة والأمن
        
    • بسلامة وأمن
        
    • بأمن وسلامة
        
    • أمنية ومتعلقة بسلامتهم
        
    • لتحقيق الأمن والأمان
        
    Policies and standards set out specific procedures related to safety and security. UN وتبيِّن السياسات والمعايير الإجراءات المحددة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    However, the Department of Management informed OIOS that all records pertaining to safety and security had been provided to the Department of Safety and Security upon its creation. UN إلا أن إدارة الشؤون الإدارية أبلغت مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن جميع السجلات المتصلة بالسلامة والأمن قُدِّمت لإدارة شؤون السلامة والأمن عند إنشائها.
    The projects relating to safety and security of the United Nations premises in all main locations proposed in this section will be implemented in close coordination with the Department of Safety and Security. UN وسيتم تنفيذ المشاريع المتعلقة بسلامة أماكن الأمم المتحدة وأمنها في جميع المواقع الرئيسية، والمقترحة في هذا الباب، بالتنسيق الوثيق مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأعادوا التأكيد على ضرورة تقوية اللوائح الدولية السارية المتعلقة بأمن وسلامة نقل تلك المواد.
    132. Common support services related to safety and security have gained in importance in the new millennium. UN 132 - وقد اكتسبت خدمات الدعم المشتركة المتعلقة بالسلامة والأمن مزيدا من الأهمية في الألفية الجديدة.
    The deputy would represent the Under-Secretary-General at meetings of intergovernmental and inter-agency bodies, as well as at international conferences and other meetings on all issues related to safety and security. UN وهو يمثل وكيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية أو المشتركة بين الوكالات، وكذلك المؤتمرات الدولية وغيرها من الاجتماعات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن.
    It further stresses the importance of Member States and the Secretariat sharing " best practices " relating to safety and security. UN كما تشدد على أهمية تقاسم الدول الأعضاء والأمانة العامة " أفضل الممارسات " المتعلقة بالسلامة والأمن.
    It includes establishing and maintaining policies, procedures, guidance and systems of security management and accountability, providing an enabling environment for safe and secure operations and contributing to safety and security in all locations for UNOPS personnel. UN وهي تتضمن وضع ومواصلة سياسات وإجراءات وإرشادات وأنظمة لإدارة الأمن والمساءلة عنه، مما يوفر بيئة مواتية لعمليات تتسم بالسلامة والأمن وتساهم في سلامة موظفي المكتب وأمنهم في جميع المواقع.
    In the missions, the military and police components participate in the security management team, which supports the designated official/head of mission in making decisions related to safety and security. UN وفي البعثات، يشارك العنصر العسكري وعنصر الشرطة في فريق إدارة الأمن الذي يقدم الدعم للمسؤول المعين/رئيس البعثة لمساعدته على اتخاذ القرارات المتعلقة بالسلامة والأمن.
    Twenty positions are proposed for the Office of the Executive Representative of the Secretary-General and a total of 199 positions are proposed for the substantive offices, including 98 positions related to safety and security to support the BINUB headquarters in Bujumbura, as well as regional offices in Gitega, Makamba and Ngozi. UN ويقترح إنشاء 20 وظيفة لمكتب الممثل التنفيذي للأمين العام وما مجموعه 199 وظيفة للمكاتب الفنية، منها 98 وظيفة تتعلق بالسلامة والأمن لتقديم الدعم لمقر مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في بوجومبورا وكذلك للمكاتب الإقليمية في جيتيغا، ونغوزي، وماكامبا.
    4. In its resolution 61/263, the General Assembly also invited the Secretary-General to report on expenditures related to safety and security as compared to the total expenditures of specialized agencies, funds and programmes. UN 4 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 61/263، الأمين العام أيضاً إلى تقديم تقرير عن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن مقارنةً بإجمالي نفقات الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    44. The timely submission of documents was vital to the Committee's consideration of all budget proposals, including those related to safety and security. UN 44 - وأضاف بأن تقديم الوثائق في الوقت المناسب أمر حيوي لكي يتسنى للجنة أن تنظر في جميع مقترحات الميزانية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالسلامة والأمن.
    (c) Prepare and publish an internal framework for accountability documenting individual roles, responsibilities and accountabilities related to safety and security for their organization; UN (ج) إعداد ونشر إطار داخلي للمساءلة يوثق الأدوار والمسؤوليات والمساءلة الفردية فيما يتعلق بالسلامة والأمن داخل المؤسسة التي يترأسها كل منهم؛
    The subprogramme will be engaged in activities that support the areas of infrastructure and natural resources development with particular emphasis on transport, energy and mining, taking into account the special needs of landlocked countries in the context of the Almaty Programme of Action as well as issues related to safety and security. UN وسوف يشارك البرنامج الفرعي في الأنشطة التي تدعم مجالات تطوير الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية مع التركيز بشكل خاص على النقل والطاقة والتعدين، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي والمسائل المتصلة بالسلامة والأمن.
    2. The only new mandate affecting the programme narratives of the approved biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 relates to safety and security. UN 2 - والولاية الجديدة الوحيدة التي تؤثر في السرد البرنامجي للخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 تتصل بالسلامة والأمن.
    The subprogramme will be engaged in activities that support the areas of infrastructure and natural resources development with particular emphasis on transport, energy and mining, taking into account the special needs of landlocked countries in the context of the Almaty Programme of Action as well as issues related to safety and security. UN وسوف يشارك البرنامج الفرعي في الأنشطة التي تدعم مجالات تطوير الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية مع التركيز بشكل خاص على النقل والطاقة والتعدين، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي والمسائل المتصلة بالسلامة والأمن.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلا فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    They reaffirmed the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وأكدوا مجدداً على الحاجة إلى تعزيز الأنظمة الدولية الموجودة فعلاً فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل تلك المواد.
    He or she advises the Director of Operations on all matters related to safety and security of United Nations staff and facilities in the United Nations Office at Nairobi. UN ويقدم المشورة إلى مدير العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومرافقها في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    :: 350,400 routine patrol person-days (120 patrols per day x 8 troops x 365 days), including long-range as well as mixed patrols, to increase visibility vis-à-vis the creation of an environment conducive to safety and security that strengthens the Operation's mandate regarding the protection of civilians UN :: 400 350 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات اعتيادية (120 دورية في اليوم x 8 جنود للدورية الواحدة x 365 يوماً) تشمل دوريات بعيدة المدى ومختلطة بهدف تكثيف الوجود الظاهر للعيان بما يفضي إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق الأمن والأمان مما يساعد على تعزيز ولاية العملية فيما يتعلق بتوفير الحماية للمدنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more