Thank god you don't need a license to sail. | Open Subtitles | الحمد لله أنك لا تحتاج إلى ترخيص للإبحار |
Therefore, if the contractor were to plan a cruise for the first half of the year, the vessel may have to sail with unapproved trainees aboard. | UN | وبالتالي، إذا كانت للمتعاقد رحلة مقررة خلال النصف الأول من السنة، قد تضطر السفينة للإبحار وعلى متنها متدربون لم توافق عليهم اللجنة بعد. |
There is also the possibility that the organizers would attempt to sail to the Gaza Strip via Northern Cyprus. | UN | ومن المحتمل أيضا أن يحاول المنظمون الإبحار إلى قطاع غزة عبر شمال قبرص. |
On that roof, that widow's walk, that's where all the women waited for their men to sail home. | Open Subtitles | على هذا المرسى، ذلك منفذ المشاه أنه المكان الذي انتظرت جميع النساء لرجالهم للابحار عائدين للمنزل |
I've always wanted to sail around the Greek islands. | Open Subtitles | كنت أتمنى دائماً أن أبحر حول الجزر اليونانية |
We were set to sail the ship back to sea and blow it with the oil we kept. | Open Subtitles | نحن كان من المقرر أن تبحر السفينة مرة أخرى إلى البحر وتهب عليه مع النفط حافظنا. |
Let's get back to reality. We got a ship to sail. | Open Subtitles | دعنا نَعُودُ إلى الحقيقةِ لدينا سفينة للإبْحار |
Is there a reason as captain, you've chosen.. to sail in this unreasonable direction? | Open Subtitles | أهناك سبب لكونك قبطاناً أن تختار مساراً للإبحار غير منطقي؟ |
You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا 100 سفينة من الأسطول الحديد مع رجال للإبحار بهم. |
Some of them are, understandably, displeased, but there aren't enough of them to sail the ship. | Open Subtitles | بعضهم يتشاركه لأسباب مفهومة، وبعض مستاء ولكن لا يوجد ما يكفي منهم للإبحار بالسفينة |
He invited me to sail around the South Seas in a beautiful yacht for a year. | Open Subtitles | وقد دعاني للإبحار حول البحر الجنوبي في يخت جميل لعام كامل |
She had time to soul-search, to figure out if this was right, to sail around the world with an insatiable Pakistani oil baron. | Open Subtitles | كان لديها وقت للتعرف عليه لتعرف أن كان ما تفعله صحيح للإبحار مع تاجر نفط باكستاني |
There were reports of other ships intending to sail towards Gaza. | UN | وهناك تقارير عن سفن أخرى تنوي الإبحار صوب غزة. |
NIOC alleges that the military activities in this region of the Persian Gulf caused its customers to refuse to sail to Kharg Island to collect oil. | UN | وتزعم الشركة أن الأنشطة العسكرية في منطقة الخليج الفارسي هذه تسببت في رفض زبائنها الإبحار إلى جزيرة الخرج لتسلم النفط. |
Joey, I could teach you to sail if you want. | Open Subtitles | جوي، أنا يمكن أن يعلمك للابحار إذا كنت تريد. |
But I have to sail along your coastline to get there. | Open Subtitles | لكن علي أن أبحر على طول شاطئك كي أصل إلى هناك |
Looks like her company has three containers set to sail for tonight. | Open Subtitles | يبدو شركتها ثلاثة حاويات المقرر أن تبحر لهذه الليلة. |
"For we've received orders for to sail back to Boston | Open Subtitles | لإستلمنَا الطلباتَ للإبْحار عَودة إلى بوسطن |
The pirates ordered the crew to sail close to the coast of Alula, Somalia, (approximately 8 miles out) and anchor. | UN | وأصدر القراصنة أمرا إلى طاقم السفينة بالإبحار والرسو قرب ساحل علولة بالصومال الواقع على بعد 8 أميال تقريبا. |
We must all learn to sail together if our voyage is to be a successful one. | UN | وعلينا أن نتعلم جميعا أن نبحر سويا إذا أردنا أن نصل الى بر اﻷمان. |
Free to sail the seas beyond the edges of the map. Free from death itself. | Open Subtitles | حر لأبحر في بحار خارج حدود الخريطة حر من الموت ذاته |
I have a dream to be the youngest person ever to sail around the world alone. | Open Subtitles | حلمي أن أكون أصغر شخصٍ يُبحر حول العالم وحيداً .. |
I could give you the name of the ship that bash was to sail on, | Open Subtitles | يمكننى أعطائك أسم السفينة التى كان سيبحر بها باش. |
Not knowing how to sail turned out to be a bigger liability than I originally thought, but boy, Mexico sure is beautiful. | Open Subtitles | اتضح ان عدم معرفة كيفية الابحار فيها مصداقية اكثر مما اعتقدت ولكن من الؤكد ان المكسيك جميلة |
Oh, we'd all like to sail through life with no thought of tomorrow, but that cannot be. | Open Subtitles | اوه, كلنا نحب أن نُبحر فى الحياة بدون أن نقلق على الغد ولكن هذا ليس ممكناً |
Inform him he's now in command. His orders are to sail north. | Open Subtitles | وبلغه أنه الآن قبطانها والأوامر أن يبحر للشمال |
I'll tell Cook to sail it around the cape until he hits deeper water. | Open Subtitles | سأقوم بأخبار الطباخ بأن يبحر بها. في الخليج الى ان يجد مياهاً اعمق، |