"to sarajevo" - Translation from English to Arabic

    • إلى سراييفو
        
    • الى سراييفو
        
    • في سراييفو
        
    • لسراييفو
        
    Bosnian Serbs were already obstructing the delivery of winterization supplies to Sarajevo, Bihač and other besieged areas. UN فصرب البوسنة يقومون اﻵن بمنع تسليم الامدادات الخاصة بالشتاء إلى سراييفو وبيهاتش والمناطق المحاصرة اﻷخرى.
    During 1998, it is estimated that less than 41,500 people returned as minorities, including some 9,400 to Sarajevo. UN وخلال عام 1998، يقدر أن يكون أقل من 000 415 شخص من الأقليات قد عادوا، منهم نحو 400 9 شخص عادوا إلى سراييفو.
    Three convoys transported 203 UNPROFOR personnel to Sarajevo without incident. UN وجـرى نقـل ٢٠٣ من أفـراد القـوة إلى سراييفو بثلاث قوافل دون أي حوادث.
    The Italian armed forces provided airlifts from Ancona and Pisa to Sarajevo and Belgrade. UN وأقامت القوات المسلحة الايطالية جسورا جوية من أنكونا وبيزا الى سراييفو وبلغراد.
    Accordingly, it is planned to redeploy 15 investigators to Sarajevo to carry out investigations in the region. UN ولذلك يُعتزم نقل ١٥ محققا الى سراييفو ﻹجراء تحقيقات في المنطقة.
    Radio Vrhbosna, a relatively new addition, is close to Sarajevo's Croatian community and the Catholic Church. UN أما محطة إذاعة فروبوسنة، وهي إضافة جديدة نسبيا، فهي قريبة من مجتمع الكروات الذين يعيشون في سراييفو وكذلك من الكنيسة الكاثوليكية.
    After the polling days, SFOR also returned the completed ballots to Sarajevo for counting and storage. UN وبعد أيام الاقتراع، أعادت القوة أيضا أوراق الاقتراع كلها إلى سراييفو لعدها وتخزينها.
    It pointed out, inter alia, that it did not have sufficient experts to make a trip to Sarajevo worthwhile. UN وأشار في جملة أمور إلى أن ليس لديه العدد الكافي من الخبراء لكي يكون الانتقال إلى سراييفو مجديا.
    During 1998, it is estimated that less than 41,500 people returned as minorities, including some 9,400 to Sarajevo. UN وخلال عام 1998، يقدر أن يكون أقل من 000 415 شخص من الأقليات قد عادوا، منهم نحو 400 9 شخص عادوا إلى سراييفو.
    During his visit, he travelled to Sarajevo, Mostar and Banja Luka. UN وقد سافر إبان زيارته إلى سراييفو وموستار وبانيالوكا.
    Liaison Officer Travnik provided post-incident support and coordinated the medical evacuation of casualties to Sarajevo. UN وقدم ضابط الاتصال ترافنيك دعما بعد وقوع الحادث وقام بتنسيق عملية الإجلاء الطبي للمصابين إلى سراييفو.
    The Panel has learned that the broker and Ducor are considering moving the loading airport to Sarajevo to avoid the Belgrade delay. UN وقد علم الفريق أن السمسار وشركة دوكور ينظران في نقل مطار التحميل إلى سراييفو لتجنُّب التأخير في بلغراد.
    As a matter of fact, the western border of Ukraine is closer to Sarajevo than to Kiev, its capital. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن الحدود الغربية ﻷوكرانيا هي أقرب إلى سراييفو منها إلى كييف، عاصمتها.
    There has also been displacement from areas such as Rogatica to Sarajevo and from Bosanski Most to Turbe. UN كما كان هناك نزوح من مناطق مثل روغاتيتشا إلى سراييفو ومن بوسانسكي موست إلى توربي.
    The international airlift to Sarajevo had to be interrupted several times for security reasons. UN وتعين تعطيل عمليات النقل الجوي لﻹغاثة الدولية الى سراييفو عدة مرات ﻷسباب أمنية.
    This arrangement was meant to facilitate the airlift and the supply of humanitarian aid to Sarajevo. UN وكان القصد من هذا الترتيب هو تيسير النقل الجوي وتوصيل امدادات المعونة الانسانية الى سراييفو.
    Over an extended period, the aggressor has been reducing the flow of natural gas to Sarajevo by closing the valve in Zvornik. UN وعلى مدى فترة طويلة، ما فتئ العدو يخفض من تدفق الغاز الطبيعي الى سراييفو عن طريق إغلاق الصمام الكائن في زفورنيك.
    Recently, it offered a new safe and efficient corridor from the port of Bar to Sarajevo. UN وقدمت مؤخرا ممرا جديدا آمنا ومناسبا من ميناء بار الى سراييفو.
    The Presidency also concluded that only President Izetbegovic, due to commitments, is to return to Sarajevo. UN وخلصت الرئاسة أيضا الى أن الرئيس عزت بيغوفيتش وحده هو الذي سيعود الى سراييفو نظرا لوجود التزامات.
    Thereafter, the Chairman went to Ljubljana, while the two rapporteurs went to Sarajevo. UN وبعد ذلك، ذهب الرئيس الى ليوبليانا، في حين ذهب المقرران الى سراييفو.
    Welcoming also the work undertaken by the joint civil mission to Sarajevo of the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, UN وإذ يرحب أيضا باﻷعمال التي تضطلع بها في سراييفو البعثة المدنية المشتركة لحكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    The main lifeline to Sarajevo is the road from Ploce on the Adriatic coast via Mostar, Jablanica and Konjic. UN وخط الحياة الرئيسي لسراييفو هو الطريق الواصل من بلوتشي على ساحل البحر الادرياتيكي عبر موستار ويابلانيتشا وكونيتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more