"to say anything" - Translation from English to Arabic

    • أن أقول أي شيء
        
    • أن أقول شيئاً
        
    • قول أي شيء
        
    • أن تقول أي شيء
        
    • لقول شيء
        
    • أن تقول شيئا
        
    • لقول أي شيء
        
    • أن تقول شيئاً
        
    • أن تقولي أي شيء
        
    • أن يقول أي شيء
        
    • أن تقولي شيئاً
        
    • لأقول أي شيء
        
    • لقَول أيّ شئِ
        
    • ان اقول شيئا
        
    • أن يقول شيئاً
        
    You do not have to say anything but it may harm your defence, if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. Open Subtitles ليس لديك أن أقول أي شيء إلا أنه قد يضر دفاعك ، إذا كنت لا أذكر عندما شكك وهو ما كنت تعتمد لاحقا في المحكمة.
    I saw what you did, but I didn't want to say anything until you got Chris in trouble. Open Subtitles رأيت ما فعلت. ولكن لم أكن أريد أن أقول أي شيء حتى حصلت كريس في ورطة.
    Oh, my God, yes, I was thinking the same thing too, but I didn't want to say anything. Open Subtitles أجل، كنت أفكر في الشيء نفسه لكنني لم أرد أن أقول شيئاً
    Look, my dad made me promise not to say anything. Open Subtitles انظري, أبي جعلني أوعده على عدم قول أي شيء
    I don't think you have to say anything. Just go in. Open Subtitles لا أعتقد أنك يجب أن تقول أي شيء اذهب فقط
    Now you don't have to say anything, but if you're mad at me, you should kiss me. Open Subtitles وإمساك ثلاث وحوس جدد وربما لن أتمكن من العودة لستِ مضطرة الآن لقول شيء
    if u want to say anything about me ,say it. Open Subtitles إذا ش تريد أن تقول شيئا عن لي، وأقول ذلك.
    I know it's not my place to say anything, but my God, what is wrong with you? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس من شأني أن أقول أي شيء ولكن ، ياإلهي ماذا بكِ؟
    Oh, shit. I really wasn't supposed to say anything. Open Subtitles أنا حقا لم يكن من المفترض أن أقول أي شيء.
    I know you had a traumatic brain injury, and I'm not supposed to say anything to you, but I really need to say something to you, because I really need you to remember! Open Subtitles أعرف أنه لديك أصابة بالدماغ وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء لك لكن أنا حقاً أريد قول شيء ما لك
    Dad, I didn't want them to say anything because I knew how you would react. Open Subtitles يا أبي، لم أكن أريد لهم أن أقول أي شيء لأنني كنت أعرف كيف سيكون رد فعل.
    I didn't want to say anything in front of the others. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول أي شيء أمام الآخرين.
    I didn't want to say anything because the woman seemed like she was a mess. Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً لأن المرأة بدت في حالة فوضى
    I got the goose bumps, watching the film because the voice was so similar but because it was a friend's dad, it was difficult to say anything Open Subtitles أصابتني قشعريرة حينما شاهدت الفلم لأن الصوت كان مألوفاً ولكن لأنه كان والد أحد الأصدقاء كان من الصعب أن أقول شيئاً
    They will have the chance to say anything new on disarmament that they want to say. UN وستتاح لهم فرصة قول أي شيء جديد عن نزع السلاح يريدون قوله.
    Such being the hard facts, South Korea is making much fuss, putting forward a " Grand Bargain " , while failing to say anything to the United States. UN هذه هي الحقيقة الناصعة فكوريا الجنوبية ملأت الدنيا صخباً حيث طرحت ما يطلق عليه اسم الصفقة الكبرى دون أن تقول أي شيء ضد الولايات المتحدة.
    All this time, I thought that you had something to say to me, but you don't have to say anything. Open Subtitles طوال هذه المدة اعتقدت ان هنالك شيئا تود اخباري به لكن لست مضطرا لقول شيء
    You don't have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تقول شيئا و لكن لن ينفعك أن تخفي عنا أي شيء الآن حتى لو ذكرته في المحكمة
    You don't have to say anything else. Everything is understood between us. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء آخر كلّ شيء واضح ومفهوم بيننا
    No need to say anything, I already know I'm damn good looking. Open Subtitles ألآ يجب أن تقول شيئاً أنا أعلم أن مظهرى رائع ...
    You don't have to say anything to anyone. Open Subtitles أكثر الأكاذيب دنائه وخسه عنه؟ ليس عليكِ أن تقولي أي شيء لأي أحد
    My only worry is that when the red light of environmental catastrophe lights up, there may not be an opportunity for any of us to say anything. UN إلا أن قلقي الوحيد هو أنه عندما يضيء الضوء اﻷحمر المنذر بالكارثة البيئية، قد لا يكون بوسع أي منا ساعتها أن يقول أي شيء.
    Do you want to say anything before we pass sentence? Open Subtitles هل تريدين أن تقولي شيئاً قبل أن نطلق الجُمل
    I guess I don't really need you to say anything. Open Subtitles اعتقد انني لا حقا بحاجة لكم لأقول أي شيء.
    Well, she didn't have to say anything. Open Subtitles حَسناً، هي ما كَانَ عِنْدَها لقَول أيّ شئِ.
    Thout that if you guys got back together, that I wouldn't have to say anything because the point would be mute! Open Subtitles ظننت انكما ان عدتما الى بعضكما فلن يكون علي ان اقول شيئا لأن الازمة ستكون قد صمتت
    When I run into a former client in a social setting, I let them decide whether they want to say anything or not. Open Subtitles عندما أواجه عميل سابق في وضع إجتماعي فأنا أسمح له بأن يقرر ما إذا كان يريد أن يقول شيئاً أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more