"to say goodbye" - Translation from English to Arabic

    • للوداع
        
    • لنقول وداعا
        
    • لأودعك
        
    • توديعك
        
    • لتوديعك
        
    • لتوديعه
        
    • لقول الوداع
        
    • أن أقول وداعًا
        
    • للقَول مع السّلامة
        
    • لأقول وداعا
        
    • لتوديعها
        
    • توديعه
        
    • أن نقول وداعا
        
    • لأودعكِ
        
    • لأودعه
        
    Then maybe I won't have to spend any more time... trying to figure out how to say goodbye. Open Subtitles إذاً ربما لن أضطر إلى هدر المزيد من الوقت في محاولة العثور على الطريقة الملائمة للوداع
    Time to say goodbye to your hideous pig wife. Open Subtitles الوقت لنقول وداعا الى حسابك البشعة زوجة خنزير.
    Dad, I'm sorry I never got a chance to say goodbye. Open Subtitles rlm; أبي، أنا آسف، rlm; لم تسنح لي الفرصة لأودعك
    This isn't how I intended to say goodbye. I imagined it differently. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي أردت توديعك بها تخيلت الأمر بشكل مختلف
    I have come to say goodbye, Your Grace. Open Subtitles لقد جئت لتوديعك يا صاحب الجلالة.
    I guess I just want a chance to say goodbye. Open Subtitles أعتقد أنني فقط أريد أن احصل على فرصة لتوديعه
    He would have come to say goodbye before he went Code 44. Open Subtitles آمل هذا سوف يأتي لقول الوداع قبل أن يصبح على البند 44
    I have to say goodbye before we leave town. Open Subtitles عليّ أن أقول وداعًا قبل أن نغادر المدينة
    I've come to say goodbye and wish you well. Open Subtitles آي جاءَ للقَول مع السّلامة ويَتمنّى لك خيراً.
    I've come to say goodbye. Thank you for all your help. Open Subtitles جئت لأقول وداعا وأشكركم لمساعدتكم.
    I can't believe we're burying her and I didn't get a chance to say goodbye. Open Subtitles لا أستطيع التصديق من أننا سنقوم بدفنها ولم أحظى بفرصة لتوديعها
    If there's someone you want to say goodbye to, now's the time. Open Subtitles إذا كان هُناك شخص تريد توديعه ، فهذا هو الوقت المُناسب
    I married the right woman for a man like me, and I ain't ready to say goodbye. Open Subtitles تزوجت المرأة المناسبة لرجل مثلي، وأنا غير مستعد للوداع.
    I thought you wanted a heads up. A chance to say goodbye if it came to it. Open Subtitles ظننت أنكِ ترغبين في تحذير فرصة للوداع إن وصل الأمر لذلك
    I'm glad we had the chance to say goodbye. Open Subtitles أنا سعيد لأننا سنحت لنا الفرصة لنقول وداعا.
    But you refused to accept the inevitable, and when the time came to say goodbye.. Open Subtitles ولكنك رفضت قبول حتمية، وعندما حان الوقت لنقول وداعا ..
    When I heard you on the radio, I ran to the studio to say goodbye, but you were already gone. Open Subtitles عندما سمعتك في الراديو ركضت للمحطه لأودعك و لكنك كنت قد غادرت
    Wouldn't have felt right leaving'town without coming'to say goodbye. Open Subtitles لم أشعر بأنه من الصحيح أن أذهب دون أن آتي لأودعك
    And since I've been forced to do some immediate traveling regrettably, I won't be able to say goodbye in person. Open Subtitles و بما أنه توجب علي القيام برحيل سريع بشكل محزن , لن أستطيع توديعك شخصياً
    -Hi. -I came to say goodbye. Open Subtitles ـ مرحبا ـ جئت لتوديعك
    That's why they decided to land in a port, so they didn't have to say goodbye. Open Subtitles لذلك قرّروا أن ينزلوا على ميناءٍ آخر حتى لا يضطّروا لتوديعه..
    I'm not supposed to be out of my house, but I had to come here to say goodbye. Open Subtitles ليس من المفترض أن أخرج من المنزل لكن كان علي القدوم لقول الوداع
    I just wanted to say goodbye. And not goodbye. It's' til tomorrow. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول وداعًا وليس وداعًا , بل أراكِ غدًا
    ♪ But now it's time to say goodbye Open Subtitles لكن الآن لقد حان الوقت للقَول مع السّلامة
    No, no, wait, my kids! I never even got to say goodbye. Open Subtitles لا لا، انتظر، صغاري لم أكن لأقول وداعا
    I had to go so quickly, I didn't have time to say goodbye to her. Open Subtitles كان علي ان اذهب بسرعه لم يكن لدي الوقت لتوديعها
    I just want to say goodbye alone if that's okay. Open Subtitles أريد فقط توديعه على انفراد إنْ لمْ يكن لديك مانع
    If only you knew how much I miss you, no sooner was our love disclosed than we had to say goodbye. Open Subtitles فقط إذا كنت تعرف كيف كثيرا اشتقت لك، لا عاجلا كان حبنا كشف من كان علينا أن نقول وداعا.
    Art...is never finished. Merely abandoned. On which subject, I'm here to say goodbye. Open Subtitles الفن لا ينتهي أبداً, يُهجر فحسب وبالحديث عن هذا, أنا هنا لأودعكِ.
    So, I went to the bar to say goodbye and he followed me out. Open Subtitles لذا ذهبت الى الحانة لأودعه وقد لحق بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more