"to say to you" - Translation from English to Arabic

    • لأقوله لك
        
    • أقوله لك
        
    • أن أقول لك
        
    • لأخبرك به
        
    • أن أقول لكم
        
    • اقوله لك
        
    • أقوله لكِ
        
    • يقوله لك
        
    • لاقوله لك
        
    • للقَول إليك
        
    • أقول لكِ
        
    • ان اقول لك
        
    • لأقوله لكِ
        
    • لأقولها لك
        
    • قوله لك
        
    I really have nothing to say to you, so I would appreciate it if you didn't contact me anymore. Open Subtitles ليس لدي شئ لأقوله لك لذا سأقدر الأمر لو أنك لم تراسلني مجددا
    It doesn't matter if he stays or goes, I got nothing to say to you. Open Subtitles لا يهم إن بقي أو ذهب لأنه ما من شيء لأقوله لك
    I have nothing to say to you before this meeting. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك قبل انعقاد ذلك الاجتماع
    What I'm about to say to you is strictly professional as a physician and your business partner. Open Subtitles ما انا على وشك أن أقوله لك ذا طابع مهني بحت كطبيبة وشريكتك في العمل
    I have some things to say to you and I thought it best I say them directly and in person. Open Subtitles لدي بعض الأشياء أن أقول لك وأعتقد أنه من الأفضل أن أقول لهم مباشرة وشخصيا.
    I told you, I don't have anything else to say to you. Open Subtitles لقد أخبرتك، ليس لديّ أي شيء آخر لأخبرك به
    I can't think of anything to say to you that's not mean. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أيّ شيء غير جارح لأقوله لك
    I just have one thing to say to you and I hope you'll take it to heart. Open Subtitles لدىّ شيء واحد فقط لأقوله لك وآمل أن تأخذه على محمل الجد
    I lied,'cause I totally have something to say to you. Open Subtitles لقد كذبت لأنه بالتأكيد لدي شيء لأقوله لك
    'Cause I've only got one thing to say to you and it won't take long. Open Subtitles لأن لدي شيئا واحدا أود أن أقوله لك ولن يستغرق ذلك طويلا لن أخبرك بمكان والدي
    I've been thinking about what to say to you since last night. Open Subtitles كنت لا أنفك أفكّر فيما أقوله لك منذ ليلة أمس
    Forgive me. Tell me what it is you want me to say to you and I will say it. Open Subtitles سامحيني,قولي لي ما الذي تريدين مني أن أقوله لك
    I have a lot of things I want to say to you. Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء أنا أريد أن أقول لك.
    "I would like to say to you now that I am so sorry, co-pilot. Open Subtitles و أريد أن أقول لك بأني آسفة يا مساعد قائد.
    I have something important to say to you. Open Subtitles إن لدى شئ هام لأخبرك به ولا أريد أن يقاطعنى أحد
    Cece, this is the hardest thing that I've ever had to say to you. Open Subtitles سيسي، وهذا هو أصعب الشيء الذي قد مضى أن أقول لكم.
    Had so many things planned to say to you, but now I... Open Subtitles كان لدي كلام كثير اود ان اقوله لك لكن لأن أنا
    Look,I told you I have nothing to say to you except good-bye. Open Subtitles اسمعي , لقد اخبرتك انه لايوجد ما أقوله لكِ سوى الوداع
    I'm afraid I still have nothing to say to you. Open Subtitles أخشى أنا لا تزال لديها اي شيء يقوله لك.
    And I don't have anything to say to you, so I'm leaving. Open Subtitles وانا ليس لدي اي شيىء لاقوله لك, اذا انا راحل
    Elliot, Todd has something to say to you. Open Subtitles إليوت وتود عِنْدَهُما الشيء للقَول إليك.
    I didn't knowwhat to say to you or even how to be your friendafter what I did. Open Subtitles لم أعرف ماذا أقول لكِ و كيف أكون صديقتك بعد ما فعلت
    - What should I have to say to you? - You could say: Open Subtitles ماذا يمكننى ان اقول لك أن تقولى
    I-I have something to say to you, something that everybody else here is afraid to say. Open Subtitles لدي شيء لأقوله لكِ شيء يخشى الجميع قوله هنا
    Now I have some things to say to you, and you're gonna stand here and listen to them. Open Subtitles الآن، لدي بعض الأشياء لأقولها لك و انت ستقف هنا و تسمعها
    I'll repeat myself and say something nobody wants to say to you. Open Subtitles أكرر هذا بداخلي، وأقول شيئاً لا يجرؤ أحدنا على قوله لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more