"to science and culture" - Translation from English to Arabic

    • في العلم والثقافة
        
    • بالعلوم والثقافة
        
    Copyright policy and the right to science and culture UN سياسة حقوق التأليف والنشر والحق في العلم والثقافة
    The right to science and culture and copyright in the digital environment UN الحق في العلم والثقافة وحقوق التأليف والنشر في البيئة الرقمية
    A second report, to be submitted to the General Assembly in 2015, will examine the connection between the right to science and culture and patent policy. UN وهناك تقرير ثان من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في عام 2015، وسيتناول الصلة بين الحق في العلم والثقافة وسياسة براءات الاختراع.
    Some elements of intellectual property protection are indeed required -- or at least strongly encouraged -- by reference to the right to science and culture. UN وتفيد الإشارة إلى الحق في العلم والثقافة فعلا إلى الحاجة إلى بعض عناصر حماية الملكية الفكرية، أو على الأقل تشجيعها بقوة.
    3.10.7 Developments relating to science and culture 610 153 UN 3-10-7 التطورات المتعلقة بالعلوم والثقافة 610 167
    Other elements of contemporary intellectual property laws go beyond what the right to protection of authorship requires, and may even be incompatible with the right to science and culture. UN فيما تذهب عناصر أخرى في القوانين المعاصرة للملكية الفكرية إلى أبعد مما يتطلبه الحق في حماية التأليف، بل وقد تكون حتى غير متوافقة مع الحق في العلم والثقافة.
    Copyright laws should be understood as part of a larger set of policies to promote the cultural sector and the right to science and culture. UN ويتعين النظر إلى قوانين حقوق التأليف والنشر باعتبارها جزءاً من مجموعة أكبر من السياسات الرامية إلى تعزيز القطاع الثقافي والحق في العلم والثقافة.
    Under that treaty, which references the right to science and culture among its motivating principles, States commit to enacting exceptions and limitations to facilitate access to published works by persons with disabilities and to allow cross-border transfers of those works. UN وبموجب تلك المعاهدة، التي تشير إلى الحق في العلم والثقافة من بين مبادئها المحركة، تتعهد الدول بسن استثناءات وقيود من أجل تيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة وبالسماح بنقل تلك الأعمال عبر الحدود.
    With the Internet emerging as a critical platform for scientific and cultural flows and exchanges, freedom of access to it and maintaining its open architecture are important for upholding the right of people to science and culture. UN ومع ظهور شبكة الانترنت كمنبر أساسي لانسياب المعلومات العلمية والثقافية وتبادلها، أصبحت حرية الوصول إلى هذا المنبر والحفاظ على بنيته مفتوحةً تكتسي أهمية لدعم حق الأشخاص في العلم والثقافة.
    Both intellectual property systems and the right to science and culture obligate governments " to recognize and reward human creativity and innovation and, at the same time, to ensure public access to the fruits of those endeavours. UN وتُلزم أنظمة الملكية الفكرية والحق في العلم والثقافة على السواء الحكومات بأن " تعترف بالإبداع والابتكار الإنسانيين وتكافئهما، وأن تعمل في الوقت نفسه على ضمان إمكانية حصول عامة الناس على ثمار تلك المساعي.
    The Special Rapporteur organized an open consultation on 6 June 2014 to elicit the views of States and other stakeholders on the impact of intellectual property regimes on the enjoyment of the right to science and culture. UN 5- ونظمت المقررة الخاصة مشاورة مفتوحة في 6 حزيران/يونيه 2014 لالتماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن أثر أنظمة الملكية الفكرية على التمتع بالحق في العلم والثقافة.
    The present report is the first of two consecutive studies by the Special Rapporteur on intellectual property policy as it relates to the right to science and culture. UN 6- ويعد هذا التقرير أول دراستين متتابعتين تجريهما المقررة الخاصة عن سياسة الملكية الفكرية من ناحية علاقتها بالحق في العلم والثقافة.
    The right to science and culture is recognized in various human rights instruments, such as the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 7- يحظى الحق في العلم والثقافة بالاعتراف في صكوك متنوعة لحقوق الإنسان، مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The right to science and culture is also enshrined in several regional human rights conventions and in many national constitutions, often alongside a commitment to the protection of intellectual property. UN 10- ويتكرس الحق في العلم والثقافة أيضاً في عدة اتفاقيات إقليمية لحقوق الإنسان وفي العديد من الدساتير الوطنية، حيث غالباً ما يقترن بالالتزام بحماية الملكية الفكرية.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has drawn up interpretive guidance pertaining to some aspects of the right to science and culture. UN 11- ووضعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إرشادات تفسيرية بشأن بعض جوانب الحق في العلم والثقافة.
    In the view of the Special Rapporteur, such measures could result in restrictions that are not compatible with the right to freedom of expression and the right to science and culture. UN وترى المقررة الخاصة أن هذه التدابير يمكن أن تسفر عن قيود لا تتوافق مع الحق في حرية التعبير والحق في العلم والثقافة().
    International copyright instruments should be subject to human rights impact assessments and contain safeguards for freedom of expression, the right to science and culture, and other human rights. UN 94- يتعين أن تخضع الصكوك الدولية لحقوق التأليف والنشر لتقييمات الأثر الخاصة بحقوق الإنسان، وأن تشتمل على ضمانات لحرية التعبير والحق في العلم والثقافة وغير ذلك من حقوق الإنسان.
    Such instruments should never impede the ability of States to adopt exceptions and limitations that reconcile copyright protection with the right to science and culture or other human rights, based on domestic circumstances. UN 95- يتعين ألا تحول هذه الصكوك أبداً دون قدرة الدول على اعتماد استثناءات وقيود توفق بين حماية حقوق التأليف والنشر والحق في العلم والثقافة أو حقوق الإنسان الأخرى، حسب الظروف المحلية.
    States should complete a human rights impact assessment of their domestic copyright law and policy, utilizing the right to science and culture as a guiding principle. UN 96- يتعين على الدول إنجاز تقييم لأثر قوانين وسياسات حقوق التأليف والنشر المحلية فيها على حقوق الإنسان، مع استخدام الحق في العلم والثقافة كمبدأ إرشادي.
    National courts and administrative bodies should interpret national copyright rules consistently with human rights standards, including the right to science and culture. UN 97- يتعين على المحاكم والهيئات الإدارية الوطنية أن تفسر القواعد الوطنية لحقوق التأليف والنشر بما يتسق مع معايير حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في العلم والثقافة.
    3.10.7 Developments relating to science and culture UN 3-10-7 التطورات المتعلقة بالعلوم والثقافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more