Nevertheless, owing to security reasons, there is a low presence of international non-governmental organizations in the region. | UN | بيد أن حضور المنظمات غير الحكومية الدولية محدود في المنطقة، وذلك لأسباب أمنية. |
The reduction in number as compared to last year was due to a curtailment of investigative missions and restrictions of access due to security reasons | UN | يعزى الانخفاض في العدد مقارنة بالعام الماضي إلى تقليص بعثات التحقيق وإلى القيود المفروضة على الوصول لأسباب أمنية |
Some of the centres had to be relocated from their originally planned site owing to security reasons. | UN | وقد تعين نقل بعض هذه المراكز من المواقع المقررة لها أصلا لأسباب أمنية. |
The Committee is further concerned about information received indicating that pregnant girls are transferred to night schools, thus creating further difficulties with respect to attendance, owing to security reasons. | UN | وتشعر اللجنة كذلك بالقلق بشأن معلومات تلقتها تشير إلى أن الفتيات الحوامل يُنقلن إلى مدارس مسائية، مما يوجد مزيدا من المصاعب التي تعوق حضورهن، لأسباب أمنية. |
The Committee is further concerned about information received indicating that pregnant girls are transferred to night schools, thus creating further difficulties with respect to attendance, owing to security reasons. | UN | وتشعر اللجنة كذلك بالقلق بشأن معلومات تلقتها تشير إلى أن الفتيات الحوامل يُنقلن إلى مدارس مسائية، مما يوجد مزيدا من المصاعب التي تعوق حضورهن، لأسباب أمنية. |
These areas do not take into account the territories of Aru and Dungu in the Oriental Province, which were not surveyed due to security reasons. | UN | ولم يدخل في الحسبان إقليما آرو ودونغو في المقاطعة الشرقية لأن المسح لم يشملهما لأسباب أمنية. |
The higher output resulted from the decision to shift from separate meetings, owing to security reasons | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى القرار بالعدول عن عقد اجتماعات منفصلة، وذلك لأسباب أمنية |
Three planned audits were cancelled due to security reasons. | UN | وتم إلغاء ثلاث عمليات مقررة لمراجعة الحسابات لأسباب أمنية. |
Three planned audits were cancelled due to security reasons. | UN | وتم إلغاء ثلاث عمليات مقررة لمراجعة الحسابات لأسباب أمنية. |
However, some candidates faced obstruction and difficulties, and some decided to limit their campaign or did not campaign in person due to security reasons. | UN | ولكن بعضهم واجه عراقيل وصعوبات، والبعض الآخر قرر الحد من حملته الانتخابية أو عدم القيام بها شخصيا لأسباب أمنية. |
Local residents said that the bodies of the dead were also located in another mosque, but the UNSMIS patrol could not visit it owing to security reasons. | UN | وقال سكان محليون إن هناك جثث موتى موجودة أيضاً في مسجد آخر، ولكن دورية البعثة لم تتمكن من زيارته لأسباب أمنية. |
The administrative office in Damascus housed a number of support staff and the office allowed national staff to continue working if the commute to Camp Faouar was cancelled owing to security reasons. | UN | استضاف المكتب الإداري في دمشق عددا من موظفي الدعم، وسمح المكتب للموظفين الوطنيين بمواصلة العمل في الحالات التي كان يلغي فيها الانتقال إلى معسكر نبع الفوار لأسباب أمنية. |
The remaining contingent-owned equipment was deployed at the front line or in other operational commitments where it was inaccessible to the inspection team owing to security reasons. | UN | أما المعدات المتبقية المملوكة للوحدات فقد نُشرت في خط المواجهة، أو في إطار التزامات تشغيلية أخرى فتعذَّر وصول فريق التفتيش إليها لأسباب أمنية. |
Unfortunately, that wish could not be met owing to security reasons and inadequate facilities in Iraq, or the postponement or cancellation of repatriation operations from Iran. | UN | وأشار إلى أنه لسوء الحظ ليس من الممكن تحقيق هذه الرغبة لأسباب أمنية ولعدم كفاية المرافق في العراق، أو لتأجيل أو إلغاء عمليات الإعادة إلى الوطن من إيران. |
80. Recalling that hundreds of thousands of people had been displaced during the armed conflict, the National Institutions noted that a number of them were still unable to return due to security reasons. | UN | 80- في إطار التذكير بمئات الآلاف من السكان الذين شردهم النزاع المسلح، أشارت المؤسسات الوطنية إلى أن عدداً من هؤلاء المشردين لا يزالون عاجزين عن العودة لأسباب أمنية. |
Paradoxically the same announcement mentions that " humanitarian transports should remain due to security reasons " . | UN | ومن المفارقات أن يشير نفس الإعلان إلى أن " خدمات النقل الإنسانية ينبغي أن تبقى لأسباب أمنية " . |
17. The Representative was also deeply concerned that humanitarian access to several regions in the country was severely restricted owing to security reasons. | UN | 17 - كما كان الممثل يشعر بقلق بالغ إزاء القيود الشديدة المفروضة على وصول المساعدات الإنسانية إلى العديد من مناطق البلد لأسباب أمنية. |
48. Ultimately, while an on-site visit was not possible due to security reasons, the United Nations Mission conducted thorough interviews with survivors and with military and civilian first-responders from Aleppo who were brought by the Government to Damascus. | UN | 48 - وأخيرا، ففي حين تعذر لأسباب أمنية زيارة عين المكان، فقد أجرت بعثة الأمم المتحدة مقابلات شاملة مع الناجين ومع أول المستجيبين العسكريين والمدنيين من حلب الذين أتت بهم الحكومة إلى دمشق. |
Two political parties and five political associations competed across " Somaliland's " regions, except for the far eastern districts of Sanaag and Sool and Buhodle District in Togdheer region, which could not do so owing to security reasons. | UN | وتبارى فيها حزبان سياسيان وخمس جمعيات سياسية في جميع مناطق " صوماليلاند " ، باستثناء مقاطعتيْ سناج وسول ومقاطعة توغدير في بلدة بودل في أقصى الشرق، التي تعذرت عليها المشاركة لأسباب أمنية. |