I'd like to see where you live, just once. | Open Subtitles | أود أن أرى أين تعيش .. لمرةٍ واحدة |
So I want to see where you go when you can't be here. | Open Subtitles | لذا أريدُ أن أرى أين ستذهبين حين لا يعود بوسعك البقاء هنا |
'I decided to use my sat phone to see where Jeremy was.' | Open Subtitles | 'أنا قررت أن استخدام هاتفي جلس لنرى أين كان جيريمي '. |
You want to see where they make us pee in a cup? | Open Subtitles | تريد أن ترى أين يجبروننا على التبول في كأس؟ |
I have the guards with me. I wanted to see where she was going. | Open Subtitles | لديّ الحراس معي أردتُ أن أرى إلى أين ستذهب |
I want to see where this goes, yeah. | Open Subtitles | نعم. أريد أن أرى حيث يذهب هذا، نعم. |
Only cats do not have to keep their eye on heaven, to see where the sunbeams will fall next. | Open Subtitles | فقط القططة تستطيع النظر مباشرة إلى السماء لترى أين سيسقط الشعاع المرة القادمة |
It's just interesting for me to see where you got your strong faith. | Open Subtitles | الأمر فقط مشوّق بالنسبة لي أن أرى أين وصل بك إيمانك |
I would like to see where the children are fed the sweeteners. Our restaurant? | Open Subtitles | أرغب أن أرى أين يتغذى الأطفال على المُحليات |
I want to see where these things come from. | Open Subtitles | أريد أن أرى أين هذه الأمور تأتي من. |
In fact, I'd love to see where you work sometime. | Open Subtitles | في الواقع ، أحب أن أرى أين تعمل في بعض الأحيان. |
It is time to take stock to see where we are, who is falling behind, and what must be done to make up lost ground. | UN | وحان الوقت لتقييم الماضي لنرى أين نحن، ومن الذي يتخلف عن الركب، وما الذي يجب عمله لتعويض ما فقدناه. |
Before moving ahead, we must look back on the first part of our journey to see where we stand. | UN | قبل أن نمضي قدما، يجب أن ننظر إلى الوراء، إلى أول جزء من رحلتنا، لنرى أين نقف الآن. |
Unless you want to see where I hide them. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن ترى أين أخفيهم. |
I'd kind of like to see where it goes. | Open Subtitles | أنا نوعاً ما أودّ أن أرى إلى أين ينتهي |
I'd like to see where the devil sleeps. | Open Subtitles | أنا أود أن أرى حيث الشيطان ينام. |
There's still time to see where you rank in the top ten wealthiest. | Open Subtitles | مازال هناك وقت لترى أين يضعونك على قائمة الأثرياء في العالم |
I wanted to see where this thing was gonna go. | Open Subtitles | أريد معرفة إلى أين سيصل هذا الشيء معك. |
I went to see where you were, and you weren't there. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأرى أين أنت و لكنك لم تكونى هناك |
Just made a little detour to see where you've been sneaking off to every morning. | Open Subtitles | انعطفت فقط لأرى إلى أين كُنتِ تتسللين في كل صباح |
Which is why I'm checking with a number of manufacturers to see where these were distributed from. | Open Subtitles | لهذا انا اقوم بالتحقق مع عدد من المصنعين لأرى اين تم توزيع هؤلاء |
I was looking for the receipt to see where we bought the other chairs, and I found that one under a pile of crap in the basement. | Open Subtitles | كنت أبحث عن الإيصال لأرى من أين اشترينا الباقين ووجدت هذا تحت كراكيب في القبو |
Uh, at first, I'll admit a bit voyeuristically, uh, to see where all of the money went, and apart from the party expenses, | Open Subtitles | فى بدايه الامر , أعترف كان صعباً لأعرف أين ذهب المال بعيداً عن مصاريف الحفل |
I think Jessi'd like to see where her mother went to school. | Open Subtitles | واعتقد بأن جيسي تريد حقاُ معرفة أين كانت تدرس أمها |
548. Comment by the Administration. UNFPA will continue to review the presentation of the financial statements for the biennium 2004-2005 to see where compliance with General Assembly resolution 57/278 A in regard to governance structures, principles and accountability might be improved in a harmonized manner among the United Nations agencies. | UN | 548- تعليقات الإدارة - سيواصل الصندوق استعراض طريقة عرض البيانات المالية لفترة السنتين 2004 - 2005 لمعرفة المواضع التي يمكن فيها بطريقة منسقة تحسين الامتثال لقرار الجمعية العامة 57/278 ألف فيما يتعلق بهياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها، في ما بين وكالات الأمم المتحدة. |
I was too busy being poisoned, and shot, and chained, and gagged, and generally humiliated, to see where it went, ok? | Open Subtitles | كنت منشغلا كوني مسموما و مجروحا و مقيدا بالسلسلة و مكمما، و ذليلا لرؤية أين ذهبت، أ تسمح؟ |