"to seem" - Translation from English to Arabic

    • أن أبدو
        
    • أن تبدو
        
    • أن يبدو
        
    • ان ابدو
        
    • ان تبدو
        
    • ليبدو
        
    • أن أبدوا
        
    • أن ابدو
        
    • أن يبدوا
        
    • لتبدو
        
    • ان يبدو
        
    I'd give anything for his autograph, but I don't want to seem obnoxious or nothing. Well, I-I know him. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجل الحصول على توقيعه أنا لا أريد أن أبدو بغيضة أو شيء ما
    And I haven't wanted to seem clingy or psycho. Open Subtitles ولم أرد أن أبدو كالغراء اللاصق، أو المجنونة
    She tries to seem all innocent and cute, but really she's... Open Subtitles انها تحاول أن تبدو كبريئة ولطيفة، ولكن في الحقيقة انها
    The judge didn't want to seem soft on celebs. Open Subtitles فالمحكمة لا تريد أن تبدو متساهلة مع المشاهير
    Um, today, we have to seem really, really normal. Open Subtitles أم، اليوم، علينا أن يبدو حقا، وطبيعي حقا.
    I hate to seem impatient, but I am expecting a visitor. Open Subtitles أكره ان ابدو عديم الصبر, ولكننى اتوقع حضور زائر لى
    I don't mean to seem dense or anything, but what's changed? Open Subtitles لا أعني أن أبدو بلهاء .. لكن ما الذي تغيّر؟
    Look, I appreciate what you did with the boat and everything..., ...and I don't want to seem ungrateful, Jason, but... Open Subtitles انظر, وأنا أقدر ما فعلته لي القارب وكل شيء وأنا لا أريد أن أبدو ناكرة للجميل جيسون ولكن
    In describing this choice, I do not wish to seem unrealistic. UN ولكنني، إذ أعرض هذا الخيار، لا أود أن أبدو غير واقعي.
    Hey, man, I want to ask you something, but I don't want it to seem like I'm being opportunistic Open Subtitles انصت يا رجل، أريد أن أطلب منك شيئًا، ولكن لا أُريد أن أبدو وكأنّني شخصٌ إنتهازيّ
    Malawi does not wish to seem bitter in expressing some of these thoughts; but 50, even in a mere human life, is the age at which soul-searching is important. UN ولا تريد ملاوي أن تبدو لاذعة في اﻹعراب عن بعض هذه اﻷفكار؛ ولكن عند سن الخمسين، حتى في حياة اﻹنسان، تصبح مشاورة المرء لضميره أمرا هاما.
    Whatever, the only reason she invited us here is because your sister has cancer and she wants to seem deep. Open Subtitles أيا كان، و السبب الوحيد الذي دعانا هنا لأن أختك مصاب بالسرطان وأنها تريد أن تبدو عميقة.
    It calls less attention to seem like you're a retard than you're hiding something. Open Subtitles إنه يلفت الإنتباه بشكل أقل أن تبدو متخلفاً عن أن تبدو كمن يخفي شيئاً.
    Andy, I don't mean to seem indelicate, but as far as my situation is concerned, it doesn't matter if Tracy was sleeping with the Boston Celtics. Open Subtitles اندي، وأنا لا أقصد أن يبدو غير محتشم، ولكن بقدر ما تشعر بالقلق وضعي، لا يهم إذا تريسي كانت نائمة مع بوسطن سلتكس.
    This needs to seem like your idea, not mine. Open Subtitles يجب أن يبدو هذا وكأنها فكرتك وليس فكرتي
    It was supposed to seem natural, like someone you'd met at the pool. Open Subtitles كان يفترض أن يبدو طبيعيا، كشخص تقابله عند بركة سباحة.
    I don't want to seem insensitive, but people die in drug trials all the time. Open Subtitles لا أريد ان ابدو كشخص مجرد من المشاعر لكن الناس دائماً يموتون اثناء الاختبارات
    She didn't want to seem, you know... not interested. Open Subtitles لم تريد ان تبدو, كما تعلم, غير مهتمة
    This is actually starting to seem like a little bit of a fight now. Open Subtitles هذا بدأ بالفعل ليبدو وكأنه قليلا من معركة الآن.
    I don't mean to seem ungrateful for all you guys have done, but I don't know anybody there. Open Subtitles لا أريد أن أبدوا جاحده لكل مافعلتوا لي لكن لا أعرف أحد هناك ليس وكأن لدي أصدقاء
    I mean, I already did, but I don't want to seem impulsive. Open Subtitles أعني,لقد قررت فعلا,ولكن لا أريد أن ابدو متهورا
    At first, that's how he reacts if he wants to seem innocent. Open Subtitles فى البداية يتصرف بهذا الشكل لو أراد أن يبدوا بريئاً.
    Anyway, I could tell her that you look up urban slang to seem cool. Open Subtitles على أي حال، يُمكنني أن أقول لها بأنك بحثت عن اللغات العامية لتبدو رائعًا.
    Oh, I'm sure Dr. Haas just doesn't want to seem forward. Open Subtitles اوه , انا متاكدة ان دكتور هاس لا يريد ان يبدو مندفعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more