3. Decides further to allow Judge Kinis to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal; | UN | 3 - يقرر كذلك السماح للقاضي كينيس بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة العمل المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
Convinced of the advisability of permitting nine ad litem judges to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of three years provided for in article 13 ter, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal, | UN | واقتناعا منه باستصواب السماح لتسعة قضاة مخصصين بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة العمل البالغة ثلاث سنوات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، |
Convinced of the advisability of permitting nine ad litem judges to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of three years provided for in article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal, | UN | واقتناعا منه باستصواب السماح لتسعة قضاة مخصصين بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة البالغة ثلاث سنوات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، |
The term of the remaining eight ad litem judges who were elected by the General Assembly in 2003, but who have not yet been appointed to serve at the International Tribunal, should therefore also be extended. | UN | ولذلك ينبغي أيضا تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين الثمانية المتبقين الذين انتخبتهم الجمعية العامة في عام 2003 لكنهم لم يُعينوا حتى الآن للعمل في المحكمة الدولية. |
66. Following the election of a pool of 27 ad litem judges by the General Assembly on 12 June 2001, six were appointed by the Secretary-General in July to serve at the International Tribunal as of September. | UN | 66 - وفي أعقاب قيام الجمعية العامة بانتخاب مجموعة من 27 قاضيا مخصصا في 12 حزيران/يونيه 2001، قام الأمين العام في تموز/يوليه بتعيين ستة منهم للعمل في المحكمة الدولية اعتبارا من أيلول/سبتمبر. |
4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, who are not currently appointed to serve at the International Tribunal, until 31 December 2009, or until the completion of any cases to which they may be assigned if sooner: | UN | 4 - يقرر تمديد فترة عمل القضاة المخصصين التالية أسماؤهم الذين لم يتم تعيينهم بعد للعمل في المحكمة الدولية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتم الانتهاء من أي قضايا قد يكلفون بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |
3. Decides to allow Judge Kinis to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal; | UN | 3 - يقرر السماح للقاضي كينيس بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكرّرا، ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
5. Decides also to allow ad litem judge Joensen to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 12 ter, paragraph 2, of the statute of the International Tribunal; | UN | 5 - يقرر أيضا أن يسمح للقاضي المخصص يونسن بالعمل في المحكمة الدولية لفترة تتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 12 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
Convinced of the advisability of permitting nine ad litem judges to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of three years provided for in article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal, | UN | واقتناعا منه باستصواب السماح لتسعة قضاة مخصصين بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة البالغة ثلاث سنوات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، |
3. Decides to allow Judge Kinis to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal; | UN | 3 - يقرر السماح للقاضي كينيس بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكرّرا، ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
3. Decides to allow Judge Kinis to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal; | UN | 3 - يقرر السماح للقاضي كينيس بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكرّراً، ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
Convinced of the advisability of permitting nine ad litem judges to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of three years provided for in article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal, | UN | واقتناعا منه باستصواب السماح لتسعة قضاة مخصصين بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة البالغة ثلاث سنوات المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، |
4. Decides to allow ad litem Judges Prost and Støle to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal; | UN | 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
4. Decides to allow ad litem Judges Prost and Støle to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal; | UN | 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
4. Decides to allow ad litem Judges Prost and Støle to serve at the International Tribunal beyond the cumulative period of service provided for under article 13 ter, paragraph 2, of the Statute of the International Tribunal; | UN | 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛ |
5. Decides also to extend the term of office of the following ad litem judges, who are not currently appointed to serve at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of any cases to which they may be assigned if sooner: | UN | 5 - يقرر أيضا أن يمدد فترة عمل القضاة المخصصين غير المعينين حاليا للعمل في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من أي قضايا قد يكلفون بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |
5. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, who are not currently appointed to serve at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of any cases to which they may be assigned if sooner: | UN | 5 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين غير المعينين حاليا للعمل في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من أي قضايا قد يكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
5. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, who are not currently appointed to serve at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of any cases to which they may be assigned if sooner: | UN | 5 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين غير المعينين حاليا للعمل في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من أي قضايا قد يكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
5. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, who are not currently appointed to serve at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of any cases to which they may be assigned if sooner: | UN | 5 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين غير المعينين حاليا للعمل في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من أي قضايا قد يكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
" 5. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, who are not currently appointed to serve at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of any cases to which they may be assigned if sooner: | UN | " ٥ - أن يمدد للقضاة المخصصين غير المعينين حاليا للعمل في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٠ أو حتى الانتهاء من أي قضايا قد يكلفون بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
(e) The term of office of the following ad litem judges, who were not appointed to serve at the International Tribunal, shall extend until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they may be assigned if sooner: | UN | (هـ) تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين التالية أسماؤهم الذين لم يعينوا للعمل في المحكمة الدولية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو حتى الانتهاء من القضايا التي يجوز تكليفهم بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |