"to sexual and reproductive health and rights" - Translation from English to Arabic

    • على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحقوق
        
    • إلى الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • الحقوق الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    • على خدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    Access to sexual and reproductive health and rights is beneficial for individuals and states, but also brings massive national benefits. UN والحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هو أمر مفيد للأفراد والدول، كما أنه يجلب أيضا فوائد وطنية هائلة.
    If women are to take part fully in society, they must have better access to sexual and reproductive health and rights. UN وإذا ما أريد للمرأة أن تشترك بشكل تام في المجتمع، فيجب أن تحصل بشكل أفضل على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    3. Achieve universal access to sexual and reproductive health and rights UN 3 - كفالة حصول الجميع على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
    For example, in 2010, only 0.5 per cent of official development assistance directed to Latin American and the Caribbean was dedicated to sexual and reproductive health and rights. UN وعلى سبيل المثال، لم تخصص للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في عام 2010 سوى 0.5 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    4. The important links between the issues of affected children and women were highlighted, emphasizing that vulnerable children, in particular, need access to sexual and reproductive health and rights in order to break the cycle of HIV transmission. UN 4 - وقد تم تسليط الأضواء على الحلقات الهامة التي تربط المسائل المتعلقة بالأطفال والنساء المعرضين، مع التشديد بوجه خاص على حاجة الأطفال المعرضين إلى الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحقوق في هذا المجال بغية كسر طوق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية.
    11. Another major message was that gender equality, empowering women and protecting the human rights of women, including ensuring access to sexual and reproductive health and rights and ending violence against women, were prerequisites for achieving the Millennium Development Goals. UN 11 - وبرزت رسالة أساسية أخرى وهي أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك كفالة سبل الوصول إلى الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وإنهاء العنف ضد المرأة، تمثل شرطا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Despite the positive achievements of the Millennium Development Goals, they also presented challenges with respect to sexual and reproductive health and rights. UN على الرغم من الإنجازات الإيجابية التي حققتها الأهداف الإنمائية للألفية، فقد طرحت أيضا تحديات فيما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Access to sexual and reproductive health and rights is beneficial for individuals and States. UN وستعود إتاحة إمكانية الحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بالفائدة على الأفراد والدول.
    Universal access to sexual and reproductive health and rights includes access to information and services. UN وتشمل فرص الحصول الشامل على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية الحصول على المعلومات والخدمات.
    Closely aligned with access to sexual and reproductive health and rights, prioritizing gender equality and investing in women and girls is an essential building block for sustained prosperity. UN ويشكل إيلاء الأولوية لتحقيق المساواة بين الجنسين والاستثمار في المرأة والفتاة لبنة أساسية لتحقيق الازدهار المستدام، وذلك بالتواكب الوثيق مع إتاحة إمكانية الحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Inclusion of universal access to sexual and reproductive health and rights in the International Conference on Population and Development process beyond 2014 and the post-2015 development agenda UN إدماج فرص الحصول الشامل على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014، وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    Achieving universal access to sexual and reproductive health and rights, including family planning, is critical for addressing an aspirational set of goals in a post-2015 development agenda; UN إن إتاحة سبيل للجميع للحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة عنصر حاسم في تناول مجموعة من الأهداف الطموحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    (c) Universal access to sexual and reproductive health and rights should continue to be a policy priority. UN (ج) وينبغي أن يستمر حصول الجميع على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية ذا أولوية في السياسة العامة.
    It is imperative that the global community act with one voice to prevent gender-based violence, provide access to sexual and reproductive health and rights and enable women to participate in the development of their communities and countries. UN ومن الحتمي أن يقوم المجتمع العالمي بالعمل بنفس واحد من أجل منع ارتكاب العنف الجنسي وتوفير السبيل أمام الحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وتمكين المرأة من المشاركة في تنمية مجتمعاتها وبلدانها.
    This is why it is essential to amend the language so that it fully guarantees sexual and reproductive rights for all persons, so that it reads: " Ensure universal access to sexual and reproductive health and rights " . UN وهذا هو السبب في أنه من الضروري تعديل هذه اللغة لكي تكفل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بصورة كاملة للجميع، بحيث تُقرأ: " كفالة تعميم الحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية " .
    As a non-governmental organization working on sexual and reproductive health and rights in Africa, Asia and Europe, we advocate for the inclusion of universal access to sexual and reproductive health and rights in the International Conference on Population and Development process beyond 2014 and the post-2015 development agenda as an indispensable foundation for poverty reduction and sustainable development. UN وباعتبارنا منظمة غير حكومية تعمل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في أفريقيا وآسيا وأوروبا، ندعو إلى إدماج فرص الحصول الشامل على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014، وعملية خطة التنمية لما بعد عام 2015، كأساس لا غنى عنه للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    This is achieved by developing the capacity of our civil society partners to deliver rights-based sexual and reproductive health and rights programmes that increase demand and facilitate access to sexual and reproductive health and rights and services. UN ويتحقق ذلك عن طريق تطوير قدرة شركائنا من المجتمع المدني لتنفيذ برامج قائمة على الحقوق للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تزيد من الطلب على الصحة والحقوق والخدمات الجنسية والإنجابية وتيسير الحصول عليها.
    The numbers 0.7 per cent, the official development assistance (ODA) promise; and 4 per cent, the ICPD target of allocating 4 per cent of ODA to sexual and reproductive health and rights and to population issues, will all sound familiar in this context. UN نسبة 0.7 في المائة بوصفها مساعدة إنمائية رسمية نسبة تبشر بالخير؛ وهدف المؤتمر المتمثل في تخصيص 4 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وللقضايا السكانية سيبدو مألوفا في هذا السياق.
    The important links between the issues of affected children and women were highlighted, emphasizing that vulnerable children, in particular, need access to sexual and reproductive health and rights in order to break the cycle of HIV transmission. UN 85 - وقد تم تسليط الأضواء على الحلقات الهامة التي تربط المسائل المتعلقة بالأطفال والنساء المعرضين، مع التشديد على حاجة الأطفال المعرضين بخاصة إلى الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحقوق في هذا المجال بغية كسر طوق العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It was concerned about the status of women's rights, particularly with regard to sexual and reproductive health and rights, and about the high incidence of violence against women. UN وأعربت هولندا عن قلقها إزاء حالة حقوق المرأة، وبصفة خاصة ما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وإزاء ارتفاع معدل العنف ضد المرأة.
    However, migration raises challenges related to human rights, particularly to sexual and reproductive health and rights. UN بيد أن الهجرة تنطوي أيضاً على تحديات تتعلق بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    The achievement of universal access to sexual and reproductive health and rights will depend on strengthening health systems by expanding their reach and comprehensiveness in a holistic manner. UN وسوف يتوقف تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية على مدى تعزيز النظم الصحية عن طريق توسيع نطاقها وتغطيتها وفق نهج شمولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more