"to seychelles" - Translation from English to Arabic

    • إلى سيشيل
        
    • على سيشيل
        
    • في سيشيل
        
    • بسيشيل
        
    During the reporting period, the Special Rapporteur undertook a mission to Seychelles. UN 3- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى سيشيل.
    The area of operation corresponds to an ever-expanding triangle, stretching from Yemen and Oman to Seychelles and the United Republic of Tanzania, and even to Mozambique. UN وتشكل منطقة الهجمات مثلثا يمتد باطراد، من اليمن وعُمان إلى سيشيل وتنـزانيا، بل وحتى موزامبيق.
    China called upon the international community to provide constructive assistance to Seychelles. UN ودعت الصين المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة البناءة إلى سيشيل.
    The African Development Bank provided $1.8 million to Seychelles in 1991 for the development of a programme for the treatment and disposal of waste water. UN وقدم مصرف التنمية الافريقي ١,٨ مليون دولار إلى سيشيل في عام ١٩٩١ لوضع برنامج لمعالجة نفايات المياه والتخلص منها.
    The prosecution argued that the Second World War created an " automatic lapse " in the treaty, which revived as before at the war's conclusion, still applicable to Seychelles. UN وتذرع الادعاء العام بأن الحرب العالمية الثانية أوجدت " انقطاعا تلقائيا " للمعاهدة التي عادت إلى السريان كما كانت سابقا بانتهاء الحرب، وأنها ما زالت تطبق على سيشيل.
    2. During the reporting period, the Special Rapporteur undertook a mission to Seychelles. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص بمهمة في سيشيل.
    The African Development Bank provided $1.8 million to Seychelles in 1991 for the development of a programme for the treatment and disposal of waste water. UN وقدم مصرف التنمية الافريقي ١,٨ مليون دولار إلى سيشيل في عام ١٩٩١ لوضع برنامج لمعالجة نفايات المياه والتخلص منها.
    The suspects were transferred to Seychelles for trial. UN وقد نقل المشتبه فيهم إلى سيشيل لمحاكمتهم.
    The Special Rapporteur on the right to education undertook an official mission to Seychelles from 15 to 22 October 2013. UN اضطلع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ببعثة رسمية إلى سيشيل في الفترة من 15 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Independent Expert passed on this complaint to the Minister for Justice, who stated that Somaliland was satisfied about the fairness of the trials as it had sent a representative to Seychelles to monitor them. UN ورفع الخبير المستقل هذه الشكوى إلى وزير العدل فقال إن صوماليلاند راضية عن عدالة هذه المحاكمات وكانت قد أوفدت ممثلاً إلى سيشيل من أجل مراقبتها.
    Please refer to paragraph 2 (c) above for information with respect to persons being denied entry to Seychelles. UN أما فيما يتعلق بالأشخاص الممنوعين من الدخول إلى سيشيل فيرجى الرجوع إلى الفقرة 2 (ج) آنفا.
    Assistance to Seychelles under TCP/SEY/8921 UN المساعدة المقدمة إلى سيشيل في إطار TCP/SEY/8921
    The two told Mr. Ehlers that they would like to go to Seychelles with him and with their " technical expert " to inspect the weapons and ammunition offered for sale. UN وقد قال كلاهما للسيد إيهلرز إنهما يودان الذهاب إلى سيشيل برفقته و " خبيرهما التقني " لفحص اﻷسلحة والذخيرة المعروضة للبيع.
    A South African national, Mr. Willem Ehlers, was said to have accompanied Colonel Bagosora from Johannesburg to Seychelles on 4 June 1994 and to have participated in the negotiations. UN وذكر أن أحد مواطني جنوب أفريقيا، هو السيد ويليم ايهليرز، اصطحب العقيد باغوسورا من جوهانسبرغ إلى سيشيل في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ وشارك في المفاوضات.
    In addition, UNODC had provided a series of trainings on addiction and experts in the methadone substitution therapy had been invited to Seychelles at the end of July 2014. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدَّم المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بالإدمان، ودعي خبراء مختصون في العلاج ببدائل الميثادون إلى سيشيل في نهاية تموز/يوليه 2014.
    Such prosecutions would be dependent on extradition of the suspects to Seychelles. UN وتعتمد هذه الملاحقات على تسليم المشتبه فيهم إلى سيشيل().
    The Government has determined that no advantage would be gained by constraining court space and court staff exclusively to piracy trials, and that it would be wasteful during any lulls in the number of piracy suspects arrested or transferred to Seychelles. UN وترى الحكومة أنه لا يمكن كسب أي مزايا من تخصيص قاعات وموظفي المحاكم لمحاكمات القرصنة حصرا، وأن ذلك سيشكل هدرا للنفقات خلال أي فترات ركود بسبب انخفاض أعداد المشتبه فيهم الذين يوقفون أو ينقلون إلى سيشيل لارتكابهم أعمال قرصنة.
    20. UNEP has provided assistance to Seychelles in collaboration with the United Nations Centre for Human Settlements to formulate new land planning and development control legislation and regulation, with the objective of establishing an adequate legal and institutional framework for the management and sustainable utilization of land resources. UN ٢٠ - قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة المساعدة إلى سيشيل بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية لوضع تشريع ولائحة جديدين لضوابط تخطيط اﻷراضي وتنميتها، بهدف إنشاء إطار قانوني ومؤسسي كاف ﻹدارة موارد اﻷراضي واستغلالها المستدام.
    This included copies of flight plans showing that the Air Zaïre DC-8 aircraft 9QCLV landed in Seychelles from Mombasa on 16 June 1994; departed from Seychelles for Goma on 17 June; returned to Seychelles on 18 June, and returned once more to Goma on 19 June. UN وقد تضمن هذا نسخا من خطط الطيران تبين أن الطائرة 9QCLV من طراز DC-8 التابعة لشركة Air Zaire قد هبطت في سيشيل قادمة من مومباسا في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ وغادرت سيشيل إلى غوما في ١٧ حزيران/يونيه؛ وعادت إلى سيشيل في ١٨ حزيران/يونيه، وعادت مرة أخرى إلى غوما في ١٩ حزيران/ يونيه.
    The Court combined these two arguments, holding that the treaty was suspended by the war, but continued to apply to Seychelles after being revived by the peace treaty at the conclusion of the Second World War. UN وقد جمعت المحكمة هاتين الحجتين، وقضت بأن المعاهدة عُلِّقَتْ جرّاء الحرب، لكنها ما زالت تطبق على سيشيل بعد أن أُعيد إحياؤها بموجب معاهدة السلام لدى انتهاء الحرب العالمية الثانية " ().
    The second important aspect of the findings of the Commission was with respect to Seychelles. UN والجانب الهام الثاني من النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق يتعلق بسيشيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more