"to sink" - Translation from English to Arabic

    • لإغراق
        
    • أن تغرق
        
    • أن يغرق
        
    • إغراق
        
    • للغَرَق
        
    • لإغراقها
        
    • سنغرق
        
    • ليغرق
        
    • لتغرق
        
    • لأغراق
        
    • لغرق
        
    • ان يغرقنا
        
    • سيغرقنا
        
    • في الغرق
        
    He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba. UN وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا.
    There's enough beer in this lodgings house to sink the Spanish. Open Subtitles هناك ما يكفي من الجعة في هذا المنزل لإغراق الإسبان
    Look, it might take a little while for it to sink in for her, but it will. Open Subtitles نظرة، قد يستغرق بعض الوقت من أجل أن تغرق في بالنسبة لها، لكنه سيبقى.
    He chose to sink while you and I chose to swim. Open Subtitles اختار أن يغرق بينما أخترت أنت وأنا السباحة.
    Germany's U-boats continued to sink Allied ships in the Atlantic. Open Subtitles إستمرّت الغواصات الألمانيا فى إغراق سفن الحلفاء في الأطلنطي
    It will take some time to sink in. Open Subtitles هو سَيَستغرقُ بَعْض الوقتِ للغَرَق في.
    I probably would have found a way to sink it before it left the harbor, anyway. Open Subtitles لكنتُ غالباً قد وجدت طريقةً لإغراقها قبل أن تغادر المرفأ، على أي حال.
    What matters is that the explosive power of such an amount of powder is not enough to sink the Cheonan. UN وما يهم في الأمر هو أن قوة الانفجار الناتجة عن هذا القدر من المادة المتفجرة لا تكفي لإغراق الطراد تشيونان.
    Weights are used to sink the gear to the seabed. UN وتستخدم أثقال لإغراق أداة الصيد إلى قاع البحر.
    Look, anyone familiar with sailboats knows the easiest way to sink one is by pulling the transducer. Open Subtitles إسمع، كل من يعرف القوارب الشراعية يعلم أنّ أسهل طريقة لإغراق واحد هو سحب محول الطاقة.
    I'm tryin'to get DOD to let me look into this conspiracy to sink Fiji. Open Subtitles أنا حاولت أن الحصول على وزارة الدفاع لاسمحوا لي أن ننظر إلى هذه المؤامرة لإغراق فيجي.
    It means that in the event of war, they anticipate using their submarines to sink British shipping, including passenger ships. Open Subtitles تعني أنه في حالت الحرب، يشاركون بإستخدام غواصاتهم لإغراق السفن البريطانية، مع سفن نقل الركاب
    The submarine is a floating tin in the middle of the ocean, doomed to sink. Open Subtitles لقد تحتم على تلك الغواصة المعدنية أن تغرق في منتصف المحيط
    Could tell you 10 ways to sink a battleship, but I can't figure out how to ask one question. Open Subtitles يمكن أن أقول لكم 10 طرق أن تغرق سفينة حربية، ولكن لا أستطيع معرفة كيفية طرح سؤال واحد.
    Our task is not to sink that sub, merely to drive it to the surface. Open Subtitles مهمتنا ليست أن يغرق التي الفرعية، لمجرد قيادتها إلى السطح.
    I haven't asked anyone to sink my boat. Open Subtitles لم أطلب من أي احد أن يغرق قاربي
    I never got to sink a ship before. Open Subtitles لم يتوجب علىّ مُطلقاً إغراق سفينة من قبل
    That just doesn't seem to sink in. Open Subtitles ذلك فقط لا يبدوا إبدُ للغَرَق فية.
    After this, ‭the only Americans who show up to greet that ship ‭will be looking to sink it. Open Subtitles بعد هذا، فإن الأمريكيين الوحيدين الذين يظهرون لتحية تلك السفينة سوف يتطلعون لإغراقها
    Feels like we're going to sink into it. Open Subtitles يُشعرني كما لو أننا سنغرق بداخله
    That shipwreck, I knew it'd take more than that to sink him. Open Subtitles من حطام السفينة، علمت بأنه لم يكن ليغرق من مثل هذا الحطام
    But it would goddamn near take a nuclear bomb to make a wave big enough to sink a boat. Open Subtitles ولكنه كان قريب لقنبلة نووية لتكوين هذا الموجة الكبير بما فيه الكفاية لتغرق مركب
    And all I wanted was to fire a missile into a fault line to sink half of Quahog into the ocean and make my real estate waterfront. Open Subtitles وكل ما أردته كان أطلاق صاروخ في خط الصدع لأغراق نصف كوهاغ في المحيط وأصنع واجهة عقاراتي المائية
    It is believed Lucy Diamond was behind the plot to sink Australia in'99. Open Subtitles من المعتقد ان لوسى دايمند كانت وراء المؤامرة لغرق استراليا عام 1999م
    Our own people tried to sink us? Open Subtitles شعبنا حاول ان يغرقنا ؟
    I never thought it would be one of our own trying to sink us. Open Subtitles لم يخطر في بالي أن واحدًا منا هو من سيغرقنا
    Oil is spilling into the bay as the tanker lists and starts to sink. Open Subtitles النفط يتسرب في الخليج و بدأت الناقلة في الغرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more