"to six countries" - Translation from English to Arabic

    • إلى ستة بلدان
        
    • لستة بلدان
        
    Assistance for the completion of the self-assessment checklist was provided to six countries. UN وقُدّمت مساعدة إلى ستة بلدان من أجل ملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    In 2011, the interregional adviser on the development of national statistical systems provided advisory services to six countries and regional and international meetings. UN وفي عام 2011، قام المستشار الأقاليمي المعني بتطوير النظم الإحصائية الوطنية بتقديم خدمات استشارية إلى ستة بلدان واجتماعات إقليمية ودولية.
    About 80 per cent of such flows in the 1990s went to six countries : Brazil, Argentina, Mexico, the Republic of Korea, Hungary and Malaysia. UN وقد ذهب حوالى 80 في المائة من هذه التدفقات في التسعينات إلى ستة بلدان: البرازيل، والأرجنتين، والمكسيك، وجمهورية كوريا، وهنغاريا، وماليزيا.
    The Office on Drugs and Crime has begun to provide assistance to six countries of West Africa in their implementation of demand reduction priorities as developed in their national action plans. UN وبدأ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة إلى ستة بلدان في غرب افريقيا فيما يتعلق بتنفيذها لأوليات خفض الطلب على النحو الوارد في خطط عملها الوطنية.
    4. As already mentioned, the Special Rapporteur completed two research field missions: one to six countries in Asia and Europe, and a second to three countries in Africa. UN 4- حسبما ذُكر آنفاً، أنجز المقرر الخاص بعثتين ميدانيتين لإجراء البحوث: الأولى لستة بلدان في آسيا وأوروبا، والثانية لثلاثة بلدان في أفريقيا(5).
    One proposal relates to the correlation of climate and disaster databases for four to six countries which are exposed to El Niño-related events. UN ويتصل أحد المقترحات بربط قواعد بيانات المناخ والكوارث في أربعة إلى ستة بلدان من البلدان المعرَّضة للأحداث المتصلة بالنينيو.
    67. Since 2001, the Special Representative has sent 10 communications concerning student protests to six countries. UN 67 - منذ عام 2001، أرسلت الممثلة الخاصة 10 رسائل تتعلق بالاحتجاجات الطلابية إلى ستة بلدان().
    84. The Special Representative sent communications on allegations of violent disruption of peace demonstrations to six countries. UN 84 - وقد بعثت الممثلة الخاصة برسائل إلى ستة بلدان()بشأن الادعاءات المتعلقة بوقف المظاهرات السلمية بالعنف.
    18. During the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted 45 investigation missions to six countries for the purpose of gathering evidence and witness testimony in relation to the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN 18 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفد مكتب المدعي العام 45 بعثة تحقيق إلى ستة بلدان بغرض جمع الأدلة وشهادة الشهود فيما يتصل بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    21. In April 2005, the Centre, together with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP, and UNIDIR, participated in a mission to six countries in Southern Africa: Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. UN 21 - وفي نيسان/أبريل 2005، شارك المركز، مع مكتب منع نشوب الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، في بعثة أوفدت إلى ستة بلدان في الجنوب الأفريقي هي: زامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي وموزامبيق.
    (A1.3) Provide technical assistance to six countries members of the African Peer Review Mechanism, specifically on conducting the external country reviews; UN (النشاط 1-3) تقديم المساعدة التقنية إلى ستة بلدان من البلدان الأعضاء في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وتحديدا في ما يتعلق بإجراء الاستعراضات القطرية الخارجية؛
    Subject to the availability of funds, a further meeting is planned tentatively by the end of 2008 in Central and Eastern Europe (Armenia) involving designated national authorities from up to six countries. UN 51 - ورهناً بتوافر الأموال، من المقرر مؤقتاً عقد اجتماع آخر بحلول نهاية عام 2008 في وسط وشرق أوروبا (أرمينيا) باشتراك سلطات وطنية معيّنة من عدد يصل إلى ستة بلدان.
    In December 2006, eight countries - Albania, Cape Verde, Mozambique, Pakistan, Rwanda, the United Republic of Tanzania, Uruguay and Viet Nam - volunteered to be included as One United Nations " pilot countries " , in addition to six countries - Afghanistan, Benin, Côte d'Ivoire, Ecuador, Niger and Nigeria - that were selected to benefit from greater involvement by non-resident agencies in United Nations national assistance plans. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، تطوعت ثمانية بلدان - هي ألبانيا وأورغواي وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا وفييت نام وموزامبيق - لإدراجها في برنامج " أمم متحدة واحدة " بوصفها " بلداناً نموذجية " ، إضافة إلى ستة بلدان - هي أفغانستان وإكوادور وبنن وكوت ديفوار والنيجر ونيجيريا - اختيرت للاستفادة من انخراط الوكالات غير المقيمة انخراطاً أكبر في خطط الأمم المتحدة للمساعدة الوطنية.
    However, he was able to complete two research field missions authorized by the Economic and Social Council: one to six countries in Asia and Europe (Bhutan, India, Malaysia, the Syrian Arab Republic, Spain and the seat of the European Commission in Brussels), and a second to three countries in Africa (The Gambia, Senegal and Egypt). The richness and diversity of the perspectives gathered greatly enriched the study. UN إلا أنه استطاع استكمال بعثتين ميدانيتين للبحوث أذِن بهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي: إحداهما إلى ستة بلدان في آسيا وأوروبا (هي إسبانيا وبوتان والجمهورية العربية السورية، وماليزيا والهند، ومقعد المفوضية الأوروبية في بروكسل)، والبعثة الأخرى إلى ثلاثة بلدان في أفريقيا (هي غامبيا والسنغال ومصر) وأدى ثراء وتنوع وجهات النظر التي جُمِّعت خلال هاتين البعثتين إلى إثراء الدراسة بصورة فائقة.
    The third phase of the agreement between the European Commission/African, Caribbean and Pacific group of States (EC/ACP) and UN-Habitat on the participatory slum upgrading programme also allows for support to be provided to six countries which have completed the second phase of the programme. UN وتسمح المرحلة الثالثة من الاتفاق بين المفوضية الأوروبية/مجموعة الدول الأفريقية ودول منطقة الكاريبي والمحيط الهادئ وموئل الأمم المتحدة بشأن البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، أيضاً بتقديم الدعم لستة بلدان أكملت المرحلة الثانية من البرنامج.
    Following the launch of the Investment Policy Framework for Sustainable Development, UNCTAD initiated new technical assistance programmes based on this tool and, in addition to its use in the investment policy review process, has also used the Framework in its policy advice, for example in drafting assistance and comments provided to six countries and one regional organization and in face-to-face training sessions on investment negotiation. UN وبالإضافة إلى استخدام هذه الأداة في عمليات استعراض سياسات الاستثمار، استخدم الأونكتاد أيضاً هذا الإطار في إعداد ما يقدمه من مشورة سياساتية، كما حدث مثلاً في صياغة مشروع المساعدة والتعليقات التي قُدِّمت لستة بلدان ومنظمة إقليمية واحدة وكذلك في سياق دورات تدريبية عُقدت " وجهاً لوجه " بشأن التفاوض في مجال الاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more