"to sleep on" - Translation from English to Arabic

    • على النوم على
        
    • إلى النوم على
        
    • للنوم على
        
    • أن ينام على
        
    • للنوم في
        
    • تنام على
        
    • أن أنام على
        
    • الى النوم على
        
    • أن يناموا على
        
    • لينام عليه
        
    • أن تنامي على
        
    • أن تنامي عليها
        
    • لأنام على
        
    • لتنام عليها
        
    • انام على
        
    He was forced to sleep on the cement and was not even given a blanket. UN وأُجبر على النوم على الأسمنت، ولم يُعط له حتى غطاء.
    The jail authorities confiscated bed linen, quilts and blankets, forcing prisoners to sleep on the bare floor. UN فسلطات السجن كانت قد صادرت ملاءات الأَسِرَّة، والألحفة، والبطانيات، مُجبِرةً بذلك السجناء على النوم على الأرض المكشوفة.
    People held there were obliged to sleep on the floor. UN ويُضطر الأشخاص المحتجزون في الزنزانتين إلى النوم على الأرض.
    Most of the dormitories had burned and the pupils were being crowded together in make-shift dormitories and obliged to sleep on mattresses on the floor. UN فبعد إحراق معظم المهاجع، أقيمت مهاجع مؤقتة احتشد فيها التلاميذ واضطروا للنوم على فرشات بُسطت على الأرض مباشرة.
    There was no bed and bedding in the cell and the author had to sleep on the floor wrapped in his own clothes. UN ولم تكن الزنزانة تحتوى على سرير أو أغطية، وكان على صاحب البلاغ أن ينام على الأرض ملتحفاً ثيابه.
    They took Mr. Titiahonjo to the Gendarmerie cell. There, he was beaten and forced to sleep on the bare floor naked. UN وأخذوا السيد تيتياهونجو ليحبسوه في زنزانة مخفر الشرطة حيث تعرض للضرب وأُرغم على النوم على الأرض عارياً.
    As a result, prisoners are forced to sleep on the concrete floor on pieces of cardboard. UN ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى.
    The prison officials refused to treat his spinal condition and forced him to sleep on a prison mattress that caused him extensive pain. UN ورفض هؤلاء الموظفون علاج مشكل عموده الفقري وأجبروه على النوم على مرتبة تابعة للسجن تسببت له في ألم شديد.
    Reportedly, he was forced to sleep on the floor and prohibited from speaking with other inmates. UN وتفيد تقارير أنّه أُجبر على النوم على الأرض ومُنع من التكلم مع السجناء الآخرين.
    There are far from enough mattresses for the detainees, many of whom have to sleep on the floor. UN وعدد المراتب أقل كثيراً جداً من أن يكفي المحتجزين، الذين يضطر كثيرون منهم إلى النوم على الأرض.
    As a result, most of the inmates do not have beds and have to sleep on the floor. UN ونتيجة لذلك، لا توجد لمعظم النزلاء أسرة ويضطرون إلى النوم على الأرض.
    He was not provided with a bed, and forced to sleep on a concrete floor or on old cardboard and newspapers. UN ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة.
    Each cell held up to 30 prisoners, with approximately half of them having to sleep on the floor without adequate bedding. UN وكانت كل زنزانة تضم ما يصل إلى 30 سجيناً، يضطر نصفهم تقريباً للنوم على الأرض دون أغطية كافية.
    Are you ready to sleep on the ground, kicked and spat upon by junkies, and homeless people, and drunks? Open Subtitles هل أنتم مستعدّون للنوم على الأرض تركلون ويُبصَق عليكم من الحشاشين والمشردين والسكارى؟
    There are some sheets in the cupboard, but I'm going to sleep on the settee. Open Subtitles هناك بعض الأوراق في خزانة، ولكن انا ذاهب للنوم على أريكة.
    He had to sleep on the floor, but as soon as he fell asleep buckets of water were thrown over him to keep him awake. UN فكان عليه أن ينام على اﻷرض، ولكن بمجرد أن يغلبه النعاس كانت تصب جرادل الماء عليه ﻹبقائه يقظا.
    What time did you go to sleep on the night of 15th March? Open Subtitles متى ذهبت للنوم في ليلة الخامس عشر من مارس؟
    Well, sometimes she drinks a lot of medicine and then goes to sleep on the couch. Open Subtitles حسناً, أحياناً تتجرع الكثير مِن الدواء ثم تنام على الأريكة.
    Okay, I'm too old to sleep on the couch. Open Subtitles حسنا، أنا أكبر من أن أنام على الأريكة.
    He claims that he was not allowed to keep his clothes, and that he was forced to sleep on a concrete floor. UN وهو يدعي أنه لم يُسمح له بالاحتفاظ بملابسه وبأنه اضطر الى النوم على اﻷرض المملطة باﻷسمنت.
    The detainees were crammed into a hangar with practically no ventilation and had to sleep on the concrete floor. UN وجرى حشد المحتجزين في حظيرة تكاد تكون بلا تهوية، وكان عليهم أن يناموا على اﻷرض الصلبة العارية.
    Always complained he never had a nice bed to sleep on. Open Subtitles دائما ما كان يتذمر من عدم وجود سرير لطيف لينام عليه
    You know you're not allowed to sleep on any furniture with exposed rusty springs. Open Subtitles تعلمين أنّه غير مسموح لك أن تنامي على أثاث ذي زنبركات صدئة
    But not into your pillow,'cause you're gonna have to sleep on it later. Open Subtitles لكن ليس على مخدتك لأنك سترغبين أن تنامي عليها لاحقًا
    staring up silently, counting the seconds until he would fall asleep and I could sneak off to sleep on the sofa. Open Subtitles أحدق لأعلى بصمت أعد الثواني حتى ينام حتى أتسلل لأنام على الأريكة
    You got to find a different couch to sleep on, okay? Open Subtitles يجب ان تجد اريكة اخرى لتنام عليها
    I continue to sleep on my stomach, no matter how many times my chiropractor tells me not to. Open Subtitles مازلت انام على بطني لا يهم كم من مرة نهاني اخبرني معالج التقويم ان لا افعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more