Moreover, tunnels to smuggle weapons into Gaza for use against the people of Israel had recently been discovered along the border with Egypt. | UN | وفضلا عن ذلك، اكتشفت مؤخرا على طول الحدود مع مصر أنفاق لتهريب الأسلحة داخل غزّة لاستعمالها ضدّ شعب إسرائيل. |
No attempts to smuggle weapons were reported. | UN | ولم يجر الإبلاغ عن أي محاولات لتهريب الأسلحة. |
They have used the immunity granted to medical and humanitarian vehicles to smuggle weapons and explosives. | UN | فاستغلوا الحصانة الممنوحة إلى المركبات الطبية والإنسانية لتهريب الأسلحة والمتفجرات. |
Some prisoners find a way to smuggle weapons into the yard. | Open Subtitles | بعض المساجين يجدون طريقة لتهريب الأسلحة إلى الساحة، |
Similarly, Hamas fires on the crossing points into Gaza and abuses humanitarian convoys to smuggle weapons. | UN | كما أن حماس تطلق النار على نقاط العبور إلى غزة وتستغل قوافل المعونة الإنسانية في تهريب الأسلحة. |
Similarly, the same methods used to smuggle consumer items could also be used to smuggle weapons into Lebanon. | UN | وعلى غرار ذلك، يمكن أيضا استخدام نفس الأساليب المستخدمة في تهريب المواد الاستهلاكية لتهريب أسلحة إلى لبنان. |
Over the past decade, it had built a network of tunnels to smuggle weapons and attack Israeli communities, firing approximately 20,000 rockets, including over 4,500 during the past summer. | UN | وعلى مدى العقد الماضي، أقامت شبكة من الأنفاق لتهريب الأسلحة ومهاجمة المجتمعات الإسرائيلية، وأطلقت حوالي 000 20 صاروخ، من بينها أكثر من 500 4 صاروخ خلال الصيف الماضي. |
Over the past two years, Israel had encountered incidents in which terrorists had used ambulances bearing international symbols, such as that of the Red Crescent, to smuggle weapons, munitions and even suicide bombers. | UN | وخلال العامين الماضيين، واجهت إسرائيل حوادث استخدم فيها الإرهابيون عربات إسعاف تحمل علامات دولية، مثل الصليب الأحمر، لتهريب الأسلحة والذخائر وحتى منفذي عمليات التفجير الانتحارية. |
Customs officials in Boston say they have seized a trawler used to smuggle weapons to Irish terrorists. | Open Subtitles | مسؤولي الجمارك في (بوسطن) يقولون انهم استولوا على سفينة صيد تستخدم لتهريب الأسلحة للإرهابيين الايرلنديين |
Earlier in the year, for example, a foreign terrorist organization had used a hijacked third-country fishing trawler to smuggle weapons and explosives, across Maldivian waters, and 19 years earlier, foreign mercenaries had sought to secure a safe haven on Maldivian soil and establish training grounds and a platform for launching attacks in their home country. | UN | ففي وقت مبكر من العام، مثلا، استخدمت منظمة إرهابية أجنبية سفينة صيد مختطفة تابعة لدولة ثالثة، لتهريب الأسلحة والمتفجرات، عبر المياه الملديفية، وقبل 19 عاما، حاول مرتزقة أجانب الحصول على ملاذ آمن على الأرض الملديفية وإنشاء أماكن تدريب ومنطلقا لشن الهجمات في بلدهم. |
20. Israeli security personnel have encountered several incidents during the past two years in which Palestinian terrorists have used ambulances bearing international protective symbols, such as the Red Crescent, in an attempt to smuggle weapons, munitions, and armed militants, including suicide bombers. | UN | 20 - وواجه موظفو الأمن الإسرائيليون عدة أحداث خلال السنتين الماضيتين استخدم فيها الإرهابيون الفلسطينيون عربات الإسعاف التي تحمل رموز الحماية الدولية، من قبيل الهلال الأحمر، في محاولة لتهريب الأسلحة والذخائر والمقاتلين المسلحين، بمن فيهم القائمون بتفجيرات انتحارية. |
They took advantage of the increased freedom of movement to smuggle weapons between villages and cities, they exploited this freedom of movement to smuggle fugitives, arms, mortar bombs, artillery rockets and even suicide belts between villages and cities and they exploited workers' passage into Israel to infiltrate Israeli cities and carry out suicide attacks. | UN | وانتهزوا حرية التنقل المتزايدة لتهريب الأسلحة بين القرى والمدن. واستغلوا حرية التنقل هذه لتهريب الفارين، والأسلحة، وقنابل مدافع الهاون، وقذائف مدفعية صاروخية بل وحتى أحزمة الانتحاريين بين القرى والمدن، واستغلوا مرور العمال إلى إسرائيل للتسلل إلى المدن الإسرائيلية وشن الاعتداءات الانتحارية. |
177. The IMFA stated that one of the purposes of the conflict was to destroy the tunnels which it alleged were being used to smuggle weapons into Gaza. | UN | 177 - ذكرت وزارة الخارجية الإسرائيلية أن أحد أغراض النـزاع كان تدمير الأنفاق التي ادعت أنها كانت تستخدم لتهريب الأسلحة إلى غزة. |
391. Humanitarian organizations and NGOs within Gaza all acknowledged the tunnels exist and that although they could be used to smuggle weapons into Gaza, their primary purpose was financial. | UN | 391 - واعترفت جميع المنظمات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية في غزة بأن الأنفاق موجودة وأنه رغم إمكانية استخدامها لتهريب الأسلحة إلى غزة، إلا أن الغرض الرئيسي منها هو غرض مالي. |
This attempt to transfer weaponry from Iran to terrorist organizations in the Gaza Strip through Syria constitutes a blatant violation of numerous Security Council resolutions, and represents only the tip of the iceberg of these two countries illegal efforts to smuggle weapons into the Gaza Strip. | UN | وتشكل هذه المحاولة لنقل أسلحة من إيران إلى منظمات إرهابية في قطاع غزة عبر سوريا انتهاكا سافرا للعديد من قرارات مجلس الأمن، وهي لا تمثل سوى قمة جبل الجليد وذلك من حيث ما تكشّف من الجهود غير المشروعة التي يبذلها هذان البلدان لتهريب الأسلحة إلى قطاع غزة. |
3. The customs and border control regime in effect in the Syrian Arab Republic is such as to block any attempt to smuggle weapons to Somalia. Geographical distance and the fact that there are no direct air or sea transport links with Somalia also helps to prevent any attempt to smuggle weapons to Somalia. | UN | 3 - إن نظام الجمارك ومراقبة الحدود المعمول به في الجمهورية العربية السورية من شأنه أن يعطل أي محاولة لتهريب الأسلحة إلى الصومال، كما يساهم البعد الجغرافي وعدم وجود خطوط نقل جوية أو بحرية مباشرة إلى الصومال في عدم حدوث أي محاولات لتهريب الأسلحة إلى الصومال. |
This attempt to transfer weaponry from Iran to terrorist organizations in the Gaza Strip through Syria constitutes a blatant violation of numerous Security Council resolutions, including Council resolution 1860 (2009) -- and represents only the tip of the iceberg of these two countries' illegal efforts to smuggle weapons into the Gaza Strip. | UN | وتشكل هذه المحاولة لنقل أسلحة من إيران إلى منظمات إرهابية في قطاع غزة عن طريق سوريا انتهاكا سافرا لعدة قرارات لمجلس الأمن، بما فيها قرار المجلس 1860 (2009) وهي لا تمثل سوى غيض من فيض الجهود غير المشروعة التي يبذلها هذان البلدان لتهريب الأسلحة إلى قطاع غزة. |
390. Prior to and during the conflict the IMFA consistently alleged that tunnels that had been dug under the southern border of Gaza, around the Rafah area, were being used to smuggle weapons into Gaza. | UN | 390 - قبل نشوب النـزاع وأثناءه، دأبت وزارة الخارجية الإسرائيلية على الزعم بأن الأنفاق التي حُفرت تحت الحدود الجنوبية لغزة، حول منطقة رفح، كانت تُستخدم لتهريب الأسلحة إلى غزة(). |
They have used the immunity granted to medical and humanitarian vehicles to smuggle weapons and explosives. | UN | واستغلوا الحصانة الممنوحة للسيارات التي تحمل المساعدات الطبية والإنسانية، في تهريب الأسلحة والمتفجرات. |
:: Examples of the effectiveness of enforcement initiatives included descriptions of foiled attempts to smuggle weapons, ammunition and explosives, and the denial of applications to export sensitive goods. | UN | :: شملت الأمثلة المتعلقة بفعالية مبادرات الإنفاذ وصفا لمحاولات فاشلة لتهريب أسلحة وذخائر ومتفجرات، ورفض طلبات بشأن تصدير سلع حساسة. |