"to somalia from" - Translation from English to Arabic

    • إلى الصومال من
        
    • إلى الصومال في الفترة من
        
    2. The independent expert undertook his fifth mission to Somalia from 26 July to 6 August 2010. UN 2- واضطلع الخبير المستقل ببعثته الخامسة إلى الصومال من 26 تموز/يوليه إلى 6 آب/أغسطس 2010.
    Ilkajiir returned to Somalia from the United States late in 2008 to contest the Puntland presidency. UN وقد عاد إيلكيجير إلى الصومال من الولايات المتحدة في أواخر العام 2008 للمشاركة في الانتخابات الرئاسية في بونتلاند.
    At the same time, the Monitoring Group observed an increase in the number of cargo flights to Somalia from Yemen. UN وفي الوقت نفسه، لاحظ فريق الرصد زيادة في عدد رحلات الشحن الجوي القادمة إلى الصومال من اليمن.
    The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, conducted an official mission to Somalia from 14 to 21 October 2009 with the consent of, and after consultation with, the authorities. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى الصومال في الفترة من 14 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بموافقة السلطات وبعد التشاور معها.
    The independent expert undertook his third mission to Somalia from 1 to 13 June 2009, a year since his first mission to Somalia and the neighbouring countries. UN وقد اضطلع الخبير المستقل ببعثته الثالثة إلى الصومال في الفترة من 1 إلى 13 حزيران/يونيه 2009، أي بعد سنة منذ بعثته الأولى إلى الصومال والبلدان المجاورة.
    This resulted in the delay of the Transitional Federal Government's plan to commence the relocation of the Transitional Federal Institutions to Somalia from mid-February to 13 June 2005. UN وأدى هذا إلى تأخر الحكومة الاتحادية الانتقالية في تنفيذ ما كانت تعتزمه من بدء نقل المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى الصومال من منتصف شباط/فبراير إلى 13 حزيران/يونيه 2005.
    Members of the Bantu minority are thought to descend from slaves brought to Somalia from other East African countries in the eleventh century and are considered a low-status ethnic group. UN ويُعتقد أن أفراد أقلية البانتو ينحدرون من الرقيق الذين جيء بهم إلى الصومال من بلدان أفريقيا الشرقية في القرن الحادي عشر وهم يُعتبرون مجموعة عرقية من مرتبة أدنى.
    The majority of the cargo comes to Somalia from the United Arab Emirates This is considered a seasonal trade, which, being dependent on the weather, generally peaks from December to June. UN وتأتي معظم البضائع القادمة إلى الصومال من الإمارات العربية المتحدة. وهذه التجارة موسمية لأنها تتوقف على الجو، وبالتالي فإنها تبلغ الذروة خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر إلى حزيران/يونيه.
    Noting with serious concern the continued flow of weapons and ammunition supplies to Somalia from other countries, undermining peace and security and the political efforts for national reconciliation in Somalia, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق استمرار تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال من بلدان أخرى، مما يقوّض السلام والأمن والجهود السياسية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال،
    Noting with serious concern the continued flow of weapons and ammunition supplies to Somalia from other countries, undermining peace and security and the political efforts for national reconciliation in Somalia, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق استمرار تدفق إمدادات الأسلحة والذخيرة إلى الصومال من بلدان أخرى، مما يقوّض السلام والأمن والجهود السياسية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال،
    21. Under the circumstances, the Independent Expert, who travelled to Somalia from 25 February to 10 March 1996, will submit an updated report to the Commission at its fifty-third session. UN ١٢- في ظل هذه الظروف، سيقدم الخبير المستقل، الذي سافر إلى الصومال من ٥٢ شباط/فبراير إلى ٠١ آذار/مارس ٦٩٩١، تقريرا مستكملا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    There have been several reports of fighters travelling to Somalia from elsewhere to join Al-Shabaab, and Al-Qaida leaders have encouraged them to do so. UN وقد توافرت أنباء عدة عن مقاتلين يسافرون إلى الصومال من أماكن أخرى للانضمام إلى حركة الشباب، وقد شجعهم زعماء تنظيم القاعدة على القيام بذلك.
    The purpose of the visits was to follow up on investigative leads based on the findings of the reports of the last two Panels of Experts and to collect first-hand information on the flow of arms to Somalia from or through some of these States. UN وكان الغرض من هذه الزيارات هو متابعة ما قاد إليه التحقيق استنادا إلى نتائج تقريري فريق الخبراء السابقين بغرض جمع معلومات مباشرة عن تدفق الأسلحة إلى الصومال من بعض هذه الدول أو عبرها.
    47. In 2005, a total of 5,856 Somali refugees were repatriated to Somalia from Ethiopia and Djibouti. UN 47 - وفي عام 2005، بلغ مجموع اللاجئين الصوماليين الذين تمت إعادتهم إلى الصومال من إثيوبيا وجيبوتي 856 5 شخصا.
    His delegation noted increasing efforts to protect humanitarian shipments to Somalia from pirates and looked forward to the Secretary-General's recommendations on possible multinational and peacekeeping approaches to that emergency. UN ويلاحظ وفده ازدياد الجهود لحماية السفن التي تحمل المساعدات الإنسانية إلى الصومال من القراصنة ويتطلع إلى صدور توصيات الأمين العام بشأن نُهُج حفظ السلام الممكنة المتعددة الأطراف لمواجهة هذه الحالة الطارئة.
    78. The Bantus, who are thought to descend from slaves brought to Somalia from other east African countries in the eleventh century, are considered a low—status ethnic group. UN 78- وأما البانتو، الذين يعتقد أنهم من سلالة العبيد الذين نُقلوا إلى الصومال من بلدان أخرى في شرق أفريقيا في القرن الحادي عشر، فيُعتبرون مجموعة عرقية منخفضة المركز.
    The Soviet Union is estimated to have delivered some $260 million in arms to Somalia from 1973 to 1977. UN وتقدر قيمة ما قدمه الاتحاد السوفياتي إلى الصومال من أسلحة بنحو 260 مليون دولار في الفترة من عام 1973 إلى عام 1977().
    51. More than 2,980 Somalis were deported to Somalia from Saudi Arabia from May to July, while 198 Somalis were deported from Kenya to Mogadishu by air in May. UN 51 - وتم ترحيل أكثر من 980 2 صومالياً من المملكة العربية السعودية إلى الصومال في الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2014، في حين تم ترحيل 198 صوماليا من كينيا إلى مقديشو جوا في أيار/مايو.
    7. The Working Group held its seventeenth session in Geneva from 17 to 19 December 2012, during which it held a press conference on its visit to Somalia from 8 to 14 December 2012, as well as consultations with representatives of Member States and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 7 - وعقد الفريق العامل دورته السابعة عشرة في جنيف في الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، وعقد أثناءها مؤتمرا صحفيا عن زيارته إلى الصومال في الفترة من 8 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، كما أجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    During this session, the Working Group held a press conference on its visit to Somalia from 8 to 14 December 2012, as well as consultations with representatives of Member States and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأثناء هذه الدورة، عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً عن زيارته إلى الصومال في الفترة من 8 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، كما أجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    56. The Special Representative travelled to Somalia from 23 to 25 November 2011 to discuss the development of an action plan with the Government and challenges facing the country task force on monitoring and reporting in relation to grave violations against children. UN 56- توجهت الممثلة الخاصة إلى الصومال في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011 لتناقش مع الحكومة إعداد خطة عمل والتحديات التي تواجهها فرقة العمل القطرية في رصد الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال والإبلاغ بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more