"to some of these" - Translation from English to Arabic

    • إلى بعض هذه
        
    • لبعض هذه
        
    • على بعض هذه
        
    • الى بعض هذه
        
    • لبعض هؤلاء
        
    • لبعض من هذه
        
    I'd love to talk to some of these locals. Open Subtitles أحب أن أتحدث إلى بعض هذه السكان المحليين.
    Access to some of these areas for monitoring purposes remains limited. UN ولا تزال فرص الوصول إلى بعض هذه المناطق لأغراض الرصد محدودة.
    The Central Asian countries have acceded to some of these international legal instruments and continue to examine the possibility of acceding to many more. UN وقد انضمت بلدان آسيا الوسطى إلى بعض هذه الصكوك القانونية الدولية وتواصل النظر في إمكانية الانضمام إلى المزيد منها.
    Bank accounts belonging to some of these companies were located at seven banks in Portugal. UN وعُثر على حسابات مصرفية تعود لبعض هذه الشركات في سبعة بنوك بالبرتغال.
    The Security Council has responded to some of these new threats by embarking on an increasingly legislative role, setting rules for the international community. UN لقد استجاب مجلس الأمن لبعض هذه التهديدات الجديدة بالبدء بدور تشريعي متنام وبوضع قوانين للمجتمع الدولي.
    On 7 October 1996 the Government replied to some of these cases. UN وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ردت الحكومة على بعض هذه الحالات.
    I hope that the answer to some of these concerns will be found during the World Summit for Social Development. UN ويحدوني اﻷمل في أن نجد الرد على بعض هذه الشواغل خلال القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية.
    The distinguished Ambassador of the United Kingdom has pointed to some of these effects. UN ولقد أشار سفير المملكة المتحدة الموقر إلى بعض هذه اﻵثار.
    The Inspectors therefore find it appropriate to draw attention to some of these issues. UN ولذلك، يرى المفتشان أن من المناسب توجيه النظر إلى بعض هذه المسائل.
    It is necessary to refer to some of these obstacles. UN ومن الضروري اﻹشارة إلى بعض هذه العراقيل.
    The Inspectors therefore find it appropriate to draw attention to some of these issues. UN ولذلك، يرى المفتشان أن من المناسب توجيه النظر إلى بعض هذه المسائل.
    Hey, you think we could talk to some of these locals real quick? Open Subtitles دارين: مهلا، كنت تعتقد يمكن أن نتحدث إلى بعض هذه السكان المحليين سريع حقيقي؟
    I shall refer briefly to some of these. UN وسأشير بإيجاز إلى بعض هذه الجوانب.
    The regional annexes provide concrete examples of achievements of GM support to some of these requests. UN والمرفقات الإقليمية تعطي أمثلة ملموسة لما حققه دعم الآلية العالمية لبعض هذه الطلبات.
    Government through the MWCSD have included references to some of these issues in the capacity building processes conducted on leadership skills for women leaders and young women in the villages. UN وأدرجت الحكومة من خلال وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية إشارات لبعض هذه القضايا في عمليات بناء القدرات التي أجريت بشأن مهارات القيادة للقائدات والشابات في القرى.
    In response to some of these needs, the 2008 humanitarian consolidated appeal reported that 25 million people would require humanitarian assistance at a cost of $3.8 billion. UN واستجابة لبعض هذه الاحتياجات، أفاد النداء الإنساني الموحد لعام 2008 أن عدد من يحتاجون إلى مساعدة إنسانية يبلغ 25 مليون شخص بتكلفة قدرها 3.8 بليون دولار.
    The new Assistant Secretary-General for Human Resources Management, Ms. Carole Wamuyu Wainaina, has already responded positively to some of these proposals. UN وردت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية، السيدة كارول وامويو واينينا، بالفعل بشكل إيجابي على بعض هذه المقترحات.
    So, on a few points, and in a partial and incomplete form, I should like to offer France's replies to some of these questions, which I will take up in the order in which he himself raised them. UN لذلك أود أن أقدم، بشأن بضع نقاط، وبشكل جزئي وغير كامل، ردود فرنسا على بعض هذه اﻷسئلة، التي سأتناولها حسب الترتيب الذي طرحها به هو نفسه.
    On 23 November 1994 the Government replied to some of these cases and those responses are summarized below following the corresponding allegation. UN وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ردت الحكومة على بعض هذه الحالات، وتلك الردود موجزة أدناه بعد الادعاءات المقابلة.
    So, let's talk to some of these protestors. Open Subtitles لذا , دعونا نتحدث الى بعض هذه المتظاهرين.
    That must be pretty intimidating to some of these girls, maybe under, like, a black light or something. Open Subtitles لابد من ان هذا مخيف جداً لبعض هؤلاء الفتيات ربما تحت ضوء اسود او شيء ما
    The Committee notes that most of regional commissions have reported individually on the actions undertaken in response to some of these recommendations. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم اللجان الإقليمية قد أبلغت بصورة منفردة عن الإجراءات المتخذة استجابة لبعض من هذه التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more