"to somebody else" - Translation from English to Arabic

    • إلى شخص آخر
        
    • لشخص أخر
        
    • لشخصٍ آخر
        
    • لأحد آخر
        
    • الى شخص آخر
        
    • الي شخص اخر
        
    • لغيري
        
    If you let me recover that evidence, we can stop him from doing this to somebody else. Open Subtitles إذا تَركتَني أَتعافى ذلك الدليلِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَه مِنْ عَمَل هذا إلى شخص آخر.
    Braxton is the one that caged you, he did tests on you, then he claimed to send you off to somebody else who wanted to do tests on you, too, right? Open Subtitles براكستون هو الذي قفص لك، وقال انه لم اختبارات عليك، ثم ادعى أن نرسل لك من إلى شخص آخر الذين كانوا يريدون القيام اختبارات عليك، أيضا، أليس كذلك؟
    You feel like you belong to somebody else, like you're cheating, you know? Open Subtitles يجعلك تشعر كأنّك تنتمي إلى شخص آخر كأنّك تخونه , تعلمين ؟
    The thought of passing it on to somebody else was terrifying, but then I had April. Open Subtitles فكرة انتقالها لشخص أخر مرعبة ولكن بعدها حظيت بإبريل
    Imagine your husband bought a gold necklace and come Christmas gave it to somebody else. Open Subtitles تخيل أن زوجك قد إشترى عقدًا ذهبيًا و عندما اتى عيدالميلاد، اهدى هذا العقد لشخصٍ آخر.
    That girl belongs to somebody else now. Open Subtitles تلك الفتاة تنتمي لأحد آخر الآن
    Five hundred, or I'm selling it to somebody else. Open Subtitles خمسمائة دولار وإلا فسوف أبيع المعلومة الى شخص آخر
    'Cause he belongs to somebody else. Open Subtitles لانه ينتمي الي شخص اخر
    I mean, I think I'll just stick to the dad thing, leave the husband stuff to somebody else. Open Subtitles ،أقصد إني سأكرث نفسي للأبوة وسأترك دور الزوج لغيري
    IF WE DON'T GIVE HIM ANY MORE AMMUNITION THIS SILK DUDE WILL MOVE ON to somebody else. Open Subtitles لولمنردعليه, هذا الشاب سينتقل إلى شخص آخر
    I should have handed that gift of life to somebody else at least. Open Subtitles بالطبع, كان يتوجب علي أن أسلم منحة الحياة تلك إلى شخص آخر على الأقل
    Yes, to me, but this happened to somebody else. Open Subtitles نعم، لي، لكن هذا الحَادِثِ إلى شخص آخر.
    - She was engaged to somebody else. - I never knew. Open Subtitles ـ كانت مخطوبة إلى شخص آخر ـ أنا لم اكن اعرف
    20 hours a day in a clean room ripping off a guy's idea for a computer, selling it to somebody else. Open Subtitles يوميا20 ساعة في الغرفة النظيفة غشّ فكرة الرجل للكمبيوتر و بيعها إلى شخص آخر
    I'm talking to somebody else. What? Open Subtitles ليس أنت أيها السافل أنا أتحدث إلى شخص آخر
    Y-You're not talking to somebody else around here, are you? Open Subtitles أنت لا تتحدث إلى شخص آخر هنا أليس كذلك؟
    Because if my girls' old clothes aren't to your taste, I could always just... give them to somebody else! Open Subtitles لانه إن كانت ملابس بناتي القديمة لا تعجبك بإمكاني إعطائها لشخص أخر فحسب
    And I'm not just going to stick my head in the sand and let it happen to somebody else because I am scared. Open Subtitles ولنأتظاهربأننيلاأعرف .. وأتركها تحدث لشخص أخر لأنني خائفة.
    ..and then that position was given to somebody else. Open Subtitles ومن ثم اعطي هذا المنصب لشخص أخر ..
    And I need you to tell him all of that so that he doesn't do the same thing to somebody else. Open Subtitles وأنا بحاجتكِ لتخبره بكلّ ذلك حتى لايقوم بفعل المثل لشخصٍ آخر
    If I don't get to that money, they're gonna give it to somebody else. Open Subtitles ان لم أحصل على هذا المال فسيعطونه لشخصٍ آخر
    Maybe you could "loan" that one to somebody else? Open Subtitles ربما يجب عليك أن "تقرضي" هذا لأحد آخر ؟
    - And when a similar opportunity presented itself on the return journey home, when her death would, almost certainly, be described to somebody else, not forgetting the fact, irrefutable, that it was your gun that was used to shoot and kill Open Subtitles عندما تم توجيه الأتهام الى شخص آخر ناسيا ان المسدس المستخدم هو مسدسك
    Does it belong to somebody else? Open Subtitles الا تنتمي الي شخص اخر?
    I'm not gonna pass the baton to somebody else, and I'm not gonna blow it because this time Open Subtitles انظري، نحن عند خط النهاية،لن أسمح لغيري بأن ينال هذا الشرف ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more