"to sound" - Translation from English to Arabic

    • أن أبدو
        
    • أن يبدو
        
    • ليبدو
        
    • ان ابدو
        
    • أن ابدو
        
    • أن أبدوا
        
    • أن الصوت
        
    • إلى الصوت
        
    • ان أبدو
        
    • لتبدو
        
    • السليمة للمواد
        
    • سيبدوا
        
    • لأبدو
        
    • للصوت
        
    • أن ابدوا
        
    I do not want to sound pessimistic, but I must be realistic. UN ولا أريد أن أبدو متشائما، ولكن من واجبي أن أكون واقعيا.
    Oh! I don't want to sound like a sentimental softy, Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مثل العاطفي السهل الإنقياد
    I don't want to sound self-piteous but loss has followed loss. Open Subtitles لا أريد أن أبدو كشخص بائس لكن الخسارة تلت الخسارة
    I didn't mean to sound condescending about the Greer stuff. Open Subtitles أنا لم أقصد أن يبدو والتنازل عن الاشياء جرير.
    She thinks he wasn't saying that just to sound smart. Open Subtitles إنها تظن أنه لم يقل ذلك ليبدو ذكياً فحسب.
    I don't want to sound ungrateful to somebody who saved my life Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو ناكر للجميل لشخص الذي أنقذ حياتي
    Not wanting to sound rude or anything, but don't you think that might be an ever so slightly monotonous experience for the listener? Open Subtitles لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل و لكن ألا تعتقد أنها قد تكون تجربةً رتيبةً للغاية للمستمع؟
    Sorry, I didn't want to sound bitter, but... there would have been some opportunities ... really wonderful opportunities, for that man and me. Open Subtitles آسفة , فأنا لا أريد أن أبدو كامرأة تشعر بالمرارة , لكن أتيحت لنا بعض الفرص التي كانت حقا فرصا رائعة
    I don't mean to sound so cynical, but the man writes fiction. Open Subtitles لا اقصد أن أبدو متشائمة جدا لكن الرجل يكتب الروايات الخيالية
    He is so crazy that he is forcing me to sound crazy. Open Subtitles إنه مجنون جداً إلى درجة أنه يجبرني على أن أبدو مجنونة
    I don't want to sound insensitive, but you don't sound deaf. Open Subtitles لا أريد أن أبدو قاسياً و لكنك لا تبدين صماء
    I do not want to sound complacent. UN وأنا لا أريد أن أبدو مغاليا في الشعور بالرضا عن الذات.
    I don't want to sound too old-school, but are we going steady or what? Open Subtitles لا أود أن أبدو رجعيًا لكن، هل بيننا علاقة أم ماذا؟
    And I don't want to sound like I'm intimidating the witness, but if you say anything other than he attacked me, Open Subtitles ولا أريد أن أبدو كأني أستخدم شاهد زور لكن أذا قلت أي شيء غير أنه هاجمني
    You know, Kara, you are starting to sound a lot like a reporter and not a friend right now. Open Subtitles تعلمون، كارا، كنت بدأت أن أبدو مثل الكثير مراسل وليس صديقا في الوقت الحالي.
    Now everyone who wants to sound clever calls themselves Doctor. Bandwagon! In a comic book, you know what you'd be called? Open Subtitles والآن كل من يريد أن يبدو ذكي يطلقون على أنفسهم دكاترة. في كتب الرسوم الهزلية، أتعلم ماذا سيطلق عليك؟
    The uncool Nick knows we do this, so sometimes he tries to sound cool, and he's very good. Open Subtitles نيك نيكول يعرف أننا نفعل هذا، حتى في بعض الأحيان انه يحاول أن يبدو باردا، وانه جيد جدا.
    And then, Black Sabbath seemed to sound so different. Open Subtitles وبعد ذلك، بدا بلاک ساباث ليبدو مختلفا جدا.
    I don't wish to sound rude, but wouldn't it be better if routine inquiries could be conducted through proper channels? Open Subtitles المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟
    y-you know, i don't want to sound conceited or anything, but i'm pretty badass. Open Subtitles لا اريد أن ابدو مغرورة أو شئ من هذا القبيل لكني ماهرة جداً
    Louise, I don't wish to sound ungrateful, but if your intentions toward my son are anything other than honest, well, I'm sure you know how terrifying a mother's love for her children can be. Open Subtitles لويس لا أريد أن أبدوا جاحده ولكن لو كان لديكِ نوايا باتجاه إبني أي شيئاً آخر الا الصدق
    I don't mean to sound like a queer or nothing, but I think fire is very romantic. Open Subtitles أنا لا أقصد أن الصوت مثل عليل أو لا شيء، لكن أعتقد النار رومانسية جدا.
    All right, this is going to sound insane, but the entire office has been turned into... Open Subtitles كل الحق، وهذا هو الذهاب إلى الصوت مجنون، لكن مكتب كامل تحولت into--
    I don't want to sound insensitive, but are there any signs that she's using again? Open Subtitles لاأريد ان أبدو غير مراعي لكن هل هناك علامات تدل ان تتعاطى مرة أخرى؟
    I only used urban slang to sound tough so people wouldn't break in. No. Open Subtitles لقد استخدمت اللغة العامية الدارجة لتبدو صارمة حتى لا يقتحم الأشخاص المنزل
    Acknowledging that codification and progressive development are needed in the international law on chemicals and that those processes would promote future synergies between international instruments on and approaches to sound chemicals management, UN وإذ يقر بضرورة التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي بشأن المواد الكيميائية وبأنّ هذه العملية ستعزز أوجه التآزر في المستقبل بين الصكوك الدولية والنُهج المتبعة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    Okay, this is going to sound a little weird, and I know it's going to sound a little weird, okay? Open Subtitles حسنا, سيبدوا ذلك غريبا وانا اعلم بانه سيبدوا غريبا, حسنا؟
    And not to sound cold, but I've been cleaning up this week. Open Subtitles ولي لأبدو قاسيًا لكنني كنت أنتظر هذا الأسبوع
    Putting someone in the field With acute sensitivity to sound would be a mistake. Open Subtitles وضع احد بالعمل الميداني مع حساسية مفرطة للصوت ستكون غلطة
    I don't-- I don't mean to sound disloyal, but there were... a lot of other boys, but they didn't scare her. Open Subtitles لا أريد أن ابدوا غير وفية لكن كان هناك... الكثير من الرجال, لكنهم لم يخيفوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more