"to staff officers" - Translation from English to Arabic

    • لضباط الأركان
        
    • إلى ضباط الأركان
        
    Payment of mission subsistence allowance to staff officers UN دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان
    With respect to personnel management, she supported the recommendation to pay mission subsistence allowance to staff officers in lieu of reimbursement to troop-contributing countries. UN وفيما يتعلق بإدارة الموظفين أعربت عن تأييدها للتوصية الداعية إلى دفع بدل الإقامة المخصص للبعثة لضباط الأركان عوضا عن تسديدها للبلدان المساهمة بقوات.
    However, support arrangements should be revised to provide for payment of mission subsistence allowance to staff officers in the mission area in lieu of reimbursement to the troop-contributing countries at the standard rates of reimbursement for troop costs. UN غير أنه ينبغي تنقيح ترتيبات الدعم بحيث تنص على دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان في منطقة البعثة بدلا من تسديدها إلى البلدان المساهمة بقوات بمعدلات التسديد الموحدة لتكاليف الجنود.
    Under option three, mission subsistence allowance would be paid to staff officers in lieu of reimbursement to the contributing countries for the self-sustainment of staff officers. UN وبموجب هذا الخيار، يدفع بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة إلى ضباط الأركان بدلا من رد مبالغ الاكتفاء الذاتي لضباط الأركان إلى البلدان المساهمة بقوات.
    The reduced requirements were partially offset by the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of the provision of meals and accommodation by the mission. UN وقوبل تدني الاحتياجات جزئيا بدفع بدلات الإقامة المخصصة للبعثة إلى ضباط الأركان بدلا من أن تزودهم البعثة بالوجبات الغذائية وأماكن الإقامة.
    However, support arrangements should be revised to provide for payment of mission subsistence allowance to staff officers in the mission area in lieu of reimbursement to the troop-contributing countries at the standard rates of reimbursement for troop costs. UN إلا أنه ينبغي تنقيح ترتيبات الدعم لدفع بـدل الإقامـة المقـرر للبعثة لضباط الأركان في منطقة البعثة بدلا من سـداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات بمعدلات السداد القياسيـة.
    Pursuant to General Assembly resolution 61/276, the budget reflects provision for the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of reimbursement to troop-contributing countries at the standard rate. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/276، تعكس الميزانية الاعتمادات المتعلقة بدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة، لضباط الأركان بدلا من المبالغ التي تسدد بالمعدل القياسي إلى البلدان المساهمة بقوات.
    84. Finally, the Group supported the recommendation of the Department of Peacekeeping Operations working group on the payment of mission subsistence allowance to staff officers in the mission area in lieu of reimbursement to troop-contributing countries. UN 84 - واختتم كلامه بالإعراب عن تأييد المجموعة لتوصية الفريق العامل التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن سداد بدل الإقامة المخصص للبعثة لضباط الأركان في منطقة البعثة بدلا من السداد للبلدان المساهمة بقوات.
    46. In paragraph 50 of its report, the Advisory Committee requested information on the findings of the working group formed by the Department of Peacekeeping Operations to conduct a review of the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of accommodation. UN 46 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 50 من تقريرها، معلومات عن نتائج الفريق العامل الذي شكلته الإدارة لإجراء استعراض لدفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة لضباط الأركان عوضا عن توفير أماكن إقامة لهم.
    17. The Advisory Committee points out that the conditions of service for staff officers stipulate that missions are normally expected to provide acceptable accommodation to staff officers within 12 months. UN 17 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن شروط خدمة ضباط الأركان تنص على أن البعثات يتوقع منها عادة أن توفر أماكن إقامة مقبولة لضباط الأركان في غضون 12 شهرا.
    64. MINUSCA continued to work closely with MISCA to enhance its overall command and control, including through the provision of training to staff officers. UN ٦4 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد العمل على نحو وثيق مع بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية لتعزيز قيادتها ومراقبتها عموما، بما في ذلك من خلال توفير التدريب لضباط الأركان.
    General Assembly resolution 61/276, section XI, paragraph 2, also authorized payment, as necessary, of the mission subsistence allowance to staff officers during in-mission travel in cases where accommodation and/or food cannot be provided by the mission. UN وأذنت الجمعية العامة أيضا في الفقرة 2 من الجزء الحادي عشر من القرار 61/276 بأن يدفع، حسب الاقتضاء، لضباط الأركان خلال سفرهم الرسمي داخل نطاق البعثة، بدل الإقامة المقرر للبعثات في الحالات التي لا تستطيع فيها البعثة توفير السكن و/أو الطعام.
    Additionally, pursuant to General Assembly resolution 61/276 of 29 June 2007, expenditures were incurred for the payment of mission subsistence allowance to staff officers in lieu of reimbursement to troop-contributing Governments as that arrangement was discontinued effective 1 July 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بقرار الجمعية العامة 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، فقد جرى تكبد نفقات لرد بدل الإقامة المقرر لضباط الأركان عوضا عن سداده لحكومات البلدان المساهمة بقوات حيث أوقف العمل بذلك الترتيب اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007.
    31. The requirement for mission subsistence allowance for staff officers with effect from 1 July 2007 stemmed from General Assembly resolution 61/276, which authorized the payment, as necessary, of mission subsistence allowance to staff officers during within-Mission official travel in cases where accommodation and/or food could not be provided by the Mission. UN 31 - ونتجت الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة لضباط الأركان اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007 عن قرار الجمعية العامة 61/276 الذي أذنت بموجبه بأن يدفع، حسب الاقتضاء، لضباط الأركان خلال سفرهم الرسمي داخل نطاق البعثة، بدل الإقامة المقرر للبعثات في الحالات التي لا تستطيع فيها البعثة توفير السكن و/أو الطعام.
    The main causes of the variance were lower expenditures for military contingents, primarily owing to lower actual costs for the rotation of contingent personnel; a lower-than-budgeted cost of rations; and reduced requirements for mission subsistence allowance payable to staff officers resulting from a lower-than-budgeted euro/United States dollar exchange rate. UN والأسباب الرئيسية للفارق هي انخفاض نفقات الوحدات العسكرية، الأمر الذي يعزى أساساً إلى انخفاض التكاليف الفعلية لتناوب أفراد القوات؛ ودفع تكاليف لحصص الإعاشة تقل عن المقدر في الميزانية؛ وانخفاض احتياجات بدل الإعاشة للبعثة المستحق دفعه لضباط الأركان نتيجة لانخفاض سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة عما كان مقدراً في الميزانية.
    2. Decides to authorize the payment, as necessary, of mission subsistence allowance to staff officers during in-mission official travel in cases where accommodation and/or food cannot be provided by the mission and to review this issue in the context of the analysis requested in paragraph 56 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - تقرر الإذن بأن يدفع، حسب الاقتضاء، لضباط الأركان خلال سفرهم الرسمي داخل نطاق البعثة، بدل الإقامة المقرر للبعثات في الحالات التي لا تستطيع فيها البعثة توفير السكن و/أو الطعام، وأن تستعرض هذه المسألة في سياق التحليل المطلوب في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(3)؛
    Decides to authorize the payment, as necessary, of mission subsistence allowance to staff officers during in-mission official travel in cases where accommodation and/or food cannot be provided by the mission and to review this issue in the context of the analysis requested in paragraph 56 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/61/852). UN تقرر الإذن بأن يدفع، حسب الاقتضاء، لضباط الأركان خلال سفرهم الرسمي داخل نطاق البعثة، بدل الإقامة المقرر للبعثات في الحالات التي لا تستطيع فيها البعثة توفير السكن و/أو الطعام، وأن تستعرض هذه المسألة في سياق التحليل المطلوب في الفقرة 56 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/61/852).
    (a) Payment of mission subsistence allowance to staff officers pursuant to General Assembly resolution 61/276 UN (أ) دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة إلى ضباط الأركان عملا بقرار الجمعية العامة 61/276
    (d) $1.3 million to cover the payment of mission subsistence allowance to staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276, and to meet unforeseen additional requirements for the rotation of military contingents resulting from the increased cost of air charter services; UN (د) مبلغ 1.3 مليون دولار لتغطية تكاليف دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة إلى ضباط الأركان عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، ولتلبية الاحتياجات الإضافية غير المتوقعة الأخرى بشأن تناوب الوحدات العسكرية بسبب ارتفاع تكلفة خدمات الرحلات الجوية المستأجرة؛
    From the supplementary information provided to the Advisory Committee, it notes that an additional $1,774,400 is attributable to the application of the new support arrangements pursuant to General Assembly resolution 61/276, requiring payment of mission subsistence allowance to staff officers as from 1 July 2007. UN واستناداً إلى المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، تلاحظ اللجنة أن مبلغا إضافيا قدره 400 774 1 دولار يعزى إلى تطبيق ترتيبات الدعم الجديدة عملاً بقرار الجمعية العامة 61/276 الذي ينص على دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة إلى ضباط الأركان اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more