"to states and to" - Translation from English to Arabic

    • على الدول وعلى
        
    • إلى الدول وإلى
        
    • إلى الدول والى
        
    • والدول والجهات
        
    This prohibition applies equally to States and to other international organizations. UN وينطبق هذا الحظر بالمثل على الدول وعلى المنظمات الدولية اﻷخرى.
    The following draft guidelines are recommended to States and to the international community: UN يُقترَح مشروع التوجيهات التالي على الدول وعلى المجتمع الدولي:
    Notwithstanding the absence of known cases of practice in which an international organization invoked distress, the same rule should apply both to States and to international organizations. UN وعلى الرغم من عدم وجود حالات معروفة في الممارسة لجأت فيها منظمة دولية إلى الاحتجاج بظرف حالة الشدة، فإن القاعدة نفسها ينبغي أن تنطبق على الدول وعلى المنظمات الدولية.
    Notwithstanding the absence of known cases of practice in which an international organization invoked distress, the same rule should apply both to States and to international organizations. UN وعلى الرغم من عدم وجود حالات معروفة في الممارسة لجأت فيها منظمة دولية إلى الاحتجاج بظرف حالة الشدة، فإن القاعدة نفسها ينبغي أن تنطبق على الدول وعلى المنظمات الدولية.
    The Conference had requested the Swiss Government to convene an open-ended intergovernmental group of experts to identify practical ways of promoting full respect for that law and application of its rules, and to prepare a report addressed to States and to the forthcoming International Conference of the Red Cross and Red Crescent. UN إذ طلب المؤتمر من الحكومة السويسرية أن تدعو إلى الانعقاد فريق خبراء حكوميين دوليين مفتوح العضوية لتحديد الطرق العملية لتعزيز الاحترام الكامل لهــذا القانون وتطبيق قواعده، وأن تعد تقريرا يوجه إلى الدول وإلى المؤتمر الدولي القادم للصليب اﻷحمر
    Given the level of generality of the draft however, he deemed it reasonable to adopt a similar wording to that used in the articles on State responsibility in the many instances where the provisions could equally apply to States and to international organizations. UN غير أنه، نظراً لدرجة عمومية مشروعات المواد، فهو يرتئي اعتماد صيغة مماثلة لتلك المستخدمة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول في الحالات الكثيرة التي يمكن أن تسري فيها الأحكام بالتساوي على الدول وعلى المنظمات الدولية.
    I therefore wish to propose to States and to regional organizations, primarily the Organization of African Unity, a two-way effort: my Office is ready to discuss with Governments practical measures which must be adopted to facilitate the respect for humanitarian principles and which take into account their concerns. UN ولذلك، أود أن اقترح على الدول وعلى المنظمات الاقليمية، وبصفة أساسية على منظمة الوحدة اﻷفريقية، جهودا مزدوجة: فمكتبي مستعد ﻷن يناقش مع الحكومات تدابير عملية يتعين اعتمادها لتيسير احترام المبادئ الانسانية، وتأخذ مشاغل الحكومات في الاعتبار.
    Under the draft decision, the General Assembly would take note of the oral report presented at the 40th meeting of the Sixth Committee by the Chairman of the Working Group and decide that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly. UN وبموجب مشروع المقرر، تحيـط الجمعيــة العامة علما بالتقرير الشفوي المقدم في الجلسة ٤٠ للجنة السادسة من رئيس الفريق العامل، وتقرر أن يقتصر منح مركــز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها أمورا تهم الجمعية العامة.
    7. In its decision 49/426, the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the General Assembly. UN 7 - قررت الجمعية العامة في مقررها 49/426 أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    His delegation welcomed the opening for signature of the Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea; information about the Convention should be circulated both to States and to industry. UN وأن وفد بلده يرحب بفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا؛ وأن المعلومات المتعلقة بالاتفاقية ينبغي تعميمها على الدول وعلى العاملين في ذلك القطاع.
    10. Moreover, the criteria set forth in General Assembly decision 49/426, namely, that " the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly " , were somewhat general and needed further clarification. UN 10 - يضاف إلى ذلك أن المعايير المذكورة في مقرر الجمعية العامة 49/426، أي " أن يقتصر منح مركز المراقب في الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة " ، تتسم بطابع عام إلى حد ما وتحتاج إلى مزيد من الإيضاح.
    Nevertheless, in its decision 49/426, adopted on the recommendation of the Sixth Committee, the General Assembly had laid down a single, clear criterion for the granting of observer status in the Assembly, namely, that such status should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. UN ومع هذا فإن الجمعية العامة، في مقررها 49/426 الذي اتخذته بناء على توصية من اللجنة السادسة، قد حددت معيارا واحدا واضحا لمنح مركز المراقب في الجمعية، هو أن يقتصر منح هذا المركز في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية بالنسبة إلى الجمعية.
    It will be recalled that the General Assembly, in its decision 49/426 of 9 December 1994, decided that the granting of observer status at the General Assembly should be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة بمقررها ٤٩/٤٢٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ قررت أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمـات الحكوميــة الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    53. The General Committee took note of decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. UN 53 - وأحاط المكتب علما بالمقرر 49/426، المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1994، الذي قررت فيه الجمعية أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي غطت أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    70. The General Committee took note of General Assembly decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the Assembly decided that the granting of observer status in the Assembly should in future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly (see also para. 81). UN 70 - وأحاط المكتب علما بمقرر الجمعية العامة 49/426 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة (انظر أيضا الفقرة 81).
    58. The General Committee took note of General Assembly decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the Assembly decided that the granting of observer status in the Assembly should in future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities cover matters of interest to the Assembly (see also para. 76). UN 58 - وأحاط المكتب علما بمقرر الجمعية العامة 49/426 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة (انظر أيضا الفقرة 76).
    49. The General Committee took note of decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. UN 49 - وأحاط المكتب علما بمقرر الجمعية العامة 49/426 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    49. The General Committee took note of decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. UN 49 - وأحاط المكتب علما بالمقرر 49/426 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.
    The group will submit a report to States and to the next International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, which will be held in Geneva in December 1995. UN وسيقوم هذا الفريق بتقديم تقرير إلى الدول وإلى المؤتمر الدولي للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي سيعقد في جنيف في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    153. The United Nations and its specialized agencies should consider providing technical assistance to States and to indigenous peoples to contribute to the resolution of land claims and other land and resource issues. UN 153- وينبغي للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تنظر في تقديم المساعدة الفنية إلى الدول والى الشعوب الأصلية للمساهمة في حل المطالبات بالأراضي وغيرها من المسائل المتعلقة بالأراضي والموارد.
    Guidance and resource tools that provide hands-on suggestions to the United Nations, to States and to other stakeholders for addressing gaps in protection can facilitate such efforts. UN والأدوات الإرشادية والمرجعية التي تقدم اقتراحات عملية إلى الأمم المتحدة والدول والجهات المعنية الأخرى من أجل تدارك نقائص الحماية يمكن أن تسهّل تلك الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more