"to step in" - Translation from English to Arabic

    • أن تتدخل
        
    • للتدخل
        
    • أن يتدخل
        
    • أن أتدخل
        
    • أن تدخل
        
    • إلى ضرورة التدخل
        
    • إلى التدخل
        
    • أن نتدخل
        
    • أن أتدخّل
        
    • أن أتقدم
        
    • أن خطوة
        
    • أن يتقدم
        
    Okay, so what happens when the government wants to step in? Open Subtitles حسناً، ماذا يحدث عندما تريد الحكومة أن تتدخل في الأمر؟
    If the Conference on Disarmament remains deadlocked, the General Assembly has a responsibility to step in. UN إنْ ظل َّ مؤتمر نزع السلاح في مأزقه، فإن من واجب الجمعية العامة أن تتدخل.
    ASEAN had to step in and build a bridge of trust between the Myanmar Government and the international community. UN وقد كان على رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن تتدخل وتبني جسرا من الثقة بين حكومة ميانمار والمجتمع الدولي.
    Protocol dictates there's a backup team ready to step in. Open Subtitles النظام يملي أنّه سيكون هناك فريق إحتياطي جاهز للتدخل.
    The Fund intends to step in where private mining companies are not willing to explore in spite of high mineral potential. UN وينوي الصندوق أن يتدخل عندما تكون شركات التعدين الخاصة غير راغبة في الاستكشاف على الرغم من اﻹمكانيات المعدنية الهائلة.
    Look--look, Holly can't handle being in the delivery room with Eden, so she asked me to step in. Open Subtitles لا يمكنها التعامل مع أن تكون في غرفة العمليات مع إيدين لذا طلبت مني أن أتدخل
    The rookie was about to step in on a line-up for me. Open Subtitles وكان الصاعد على وشك أن تدخل على خط المتابعة بالنسبة لي.
    ASEAN had to step in and build a bridge of trust between the Myanmar Government and the international community. UN وكان على رابطة أمم جنوب شرق آسيا أن تتدخل وأن تبني جسرا من الثقة بين حكومة ميانمار والمجتمع الدولي.
    Hey, I got this. I don't need you to step in. Open Subtitles هاي, أنا أهتم بهذا , أنا لا .أحتاج منك أن تتدخل
    Hey, good cop, you want to step in here? Open Subtitles وأضغط من أجل الوقت هي ايها الشرطي الجيد هل تريد أن تتدخل هنا
    Apparently, a man in a black mask took issue with their activities and decided to step in. Open Subtitles على ما يبدو، رجل في قناع الأسود استغرق المسألة مع أنشطتها وقررت أن تتدخل.
    Primacy also entails that, at any stage of proceedings before a national court, the Tribunal may decide to step in and take over the case from the national court. UN كما أن اﻷسبقية تستتبع أنه يجوز للمحكمة أن تقرر، في أية مرحلة من مراحل اجراءات الدعوى أمام محكمة وطنية، أن تتدخل وأن تسحب القضية من المحكمة الوطنية لتنظرها بنفسها.
    Nonetheless, at present, it is the United Nations and other international and non-governmental agencies that are having to step in to provide food aid to the Palestinians. UN لكنه، يتعين في الوقت الحاضر على الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية وغير الحكومية أن تتدخل كي تقدم المساعدات الغذائية إلى الفلسطينيين.
    I'm a little worried about him, but not enough to step in. Open Subtitles أنا قلقة عليه بعض الشيء، لكن لا داعي للتدخل.
    Faith Based Charities is ready to step in. Open Subtitles جمعية الإيمان القائم الخيرية مُستعدة للتدخل
    However, where a government could not provide adequate infrastructure, the private sector often had to step in. UN بيد أنه في الحالات التي يتعذر فيها على الحكومة توفير بنية تحتية ملائمة، يتعين على القطاع الخاص أن يتدخل.
    Do I need to step in and talk some sense into this guy? Open Subtitles هل يلزم أن أتدخل لكي أضع حدًا لهذا الشخص؟
    She asked me to step in and tell you there's been a change of plans. Open Subtitles طلبت مني أن تدخل واقول لكم كان هناك تغيير في الخطط.
    Several delegations called for a revitalization of the role of the State in development. Regulation, rule-setting and oversight by Governments had to be strengthened, especially in financial markets, and Governments also had to step in where this was required by market failures. UN ودعت عدة وفود إلى إحياء دور الدولة في التنمية وإلى ضرورة تعزيز الضوابط ووضع القواعد والرقابة من جانب الحكومات، وبخاصة في الأسواق المالية، كما دُعيت الحكومات إلى ضرورة التدخل حيثما تقتضي إخفاقات السوق.
    We also call on non-traditional donors to step in and increase their assistance. UN كما ندعو المانحين غير التقليديين إلى التدخل وزيادة المساعدات التي يقدمونها.
    Okay, we need to step in! Open Subtitles حسنًا، علينا أن نتدخل
    The campaign just asked me to step in. Open Subtitles لقد طلبت مني الحملة قبل قليل أن أتدخّل
    I guess I'll have to step in then. Shut up. Just let me think! Open Subtitles ...أعتقد أنني يجب أن أتقدم و - اخرسي ,دعيني أفكر -
    One of the house Cogs fell ill and I had to step in. I've spent all night preparing. I hope you're not upset. Open Subtitles واحد من منزل التروس مرضى وكان علي أن خطوة في لقد قضيت كل ليلة التحضير.
    I want someone trustworthy to step in to lead. Open Subtitles أريد أن يتقدم للقيادة والحكم شخص موثوق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more