"to stop me" - Translation from English to Arabic

    • لإيقافي
        
    • لمنعي
        
    • لوقف لي
        
    • لتوقفني
        
    • أن توقفني
        
    • إيقافي
        
    • ليوقفني
        
    • سيمنعني
        
    • أن يوقفني
        
    • ان توقفنى
        
    • منعي
        
    • لإيقافى
        
    • لوقفي
        
    • لايقافي
        
    • سيوقفني
        
    I need their help, but they can't know about it until it's too late to stop me. Open Subtitles أحتاج لمساعدتهم ، لكن لا يجب أن يعرفوا عن هذا قبل أن يفوت الأوان لإيقافي
    You don't have the power to stop me whitelighter. Open Subtitles انتي لا تملكين أي قوة لإيقافي أيتها المرشدة
    I think I've made myself very clear... but no one's coming forward to stop me. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحة جداً لكن لم يتقدم أحد لمنعي
    Because so far, you haven't been able to do much to stop me. Open Subtitles لأنه حتى الآن، لم تكن قد تكن قادرة على فعل الكثير لوقف لي.
    The funda of politics is strange. They sent you to stop me and they sent me to bump you off. Open Subtitles السياسة غريبة أنت أرسلت لتوقفني وأنا أرسلت لأقتلك
    You didn't even try to stop me from bashing that kid's head in. Open Subtitles لم تحاول حتى أن توقفني من شق رأس ذلك الفتى
    Don't want you getting any ideas about trying to stop me. Open Subtitles لا أريد أنْ تخطر لك أيّ أفكار عن محاولة إيقافي
    I usually get a smack in the balls to stop me. Open Subtitles في العادة أتلقى ضربة على خصيتي لإيقافي عن الكلام عنها
    And without the defenses in your freeze suit, there's nothing you can do to stop me. Open Subtitles ،وبدون وسائل الدفاع في بذلتك التجميدية ليس بوسعك فعل شيء لإيقافي
    Breach of copyrighted material, private licenses, all they could find to stop me. Open Subtitles مخالفة لمادة محفوظة، وتراخيص خاصة، وكل ما استطاعوا أن يجدوا لإيقافي.
    Nor are your guards here to stop me from dropping another king's man by the side of the road. Open Subtitles و لا حراسك هنا لمنعي من اسقاط رجل اخر من الحرس الملكي على جانب الطريق
    It's gonna take a lot more than a voice on a radio to stop me. Open Subtitles ومن سيأخذ الكثير من صوت على الراديو لوقف لي.
    You Genies chose him to stop me, didn't you? Open Subtitles لقد اخترت هذا الفتي لتوقفني ، اليس كذلك ؟
    It's impossible to stop me in this thing. Open Subtitles من المستحيل أن توقفني وأنا بداخل هذا الشيء
    Here are the papers, and if you try to stop me, your parole officer will see these. Open Subtitles إليك الأوراق .. وإن حاولت إيقافي سوف أعطي هذه الصور للضابط المسؤول عن إطلاق سراحك
    It really surprised me that nobody said anything to stop me. Open Subtitles لقد فاجأني حقا بأنه لا أحد قال أي شيء ليوقفني.
    Well, what's to stop me and my priests from taking it anyway? Open Subtitles حسناً, ما الذي سيمنعني أنا وكهنتي من أخذ المعجم غضباً عنك؟
    The pilot tried to stop me, so I had to throw the bag out of the airplane, and then I had to fight the pilot. Open Subtitles الطيار حاول أن يوقفني لذلك إظطررت إلى رمي الحقيبة خارج الطائرة،و بعدها إضطررت لأن أقاتل الطيار
    I want you to stop me if I'm doing anything wrong, okay? Open Subtitles اريدك ان توقفنى اذا قلت اى شىء خطأ ، حسنا ؟
    So, unless you want the rest of these mines to come crashing down on top of us, don't try to stop me. Open Subtitles لذا ما لَمْ ترغبي بانهيار بقيّة هذه المناجم فوقنا، لا تحاولي منعي
    We both know there's nothing you can do to stop me. Open Subtitles كلانا نعرف أنه ليس هناك شيء يمكنك القيام به لإيقافى.
    She was the only one who cared enough to stop me. Open Subtitles كانت الشخص التي إهتمت بما فيه الكفاية لوقفي
    - French jerks, unbelievable... - They were lucky Kris was there to stop me. Open Subtitles حمقى فرنسيين، هذا لا يصّدق كانوا محظوظين لأن كريس كان هناك لايقافي
    Fine, but I'm going up there first thing in the morning, and nothing you say is going to stop me. Open Subtitles جيد , لكنني سأذهب هناك في الصباح الباكر ولاشيء مما ستقولينه سيوقفني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more