Fifteen member States were involved in institutional cooperation mechanisms to strengthen capacity to promote the utilization of renewable energy resources. | UN | وشاركت 15 دولة من الدول الأعضاء في آليات التعاون المؤسسية لتعزيز القدرة على الترويج لاستخدام موارد الطاقة المتجددة. |
In Bangladesh, a specialized unit was established to strengthen capacity to assess local pharmaceutical manufacturers and expand local procurement. | UN | وفي بنغلاديش، تم إنشاء وحدة متخصصة لتعزيز القدرة على تقييم شركات الأدوية المحلية والتوسع في عمليات الشراء محليا. |
21. The Palestinian Authority continued to take noteworthy steps to strengthen capacity to prevent and respond to different forms of violence against women. | UN | 21 - وواصلت السلطة الفلسطينية اتخاذ خطوات جديرة بالذكر لتعزيز القدرة على منع مختلف أشكال العنف ضد المرأة، والتصدي لها. |
It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. | UN | وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين. |
It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. | UN | وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين. |
The Committee encourages the State party to seek international assistance to strengthen capacity to collect sex-disaggregated data in all areas of the Convention and to include such information in its next periodic report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من أجل تعزيز القدرات اللازمة لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في كافة نواحي الاتفاقية، مع إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
Information Communication and Technology to strengthen capacity to stay vigilant. | UN | :: المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا لتعزيز القدرات على الاستمرار في الترقب والحذر. |
20. The Palestinian Government continued to take noteworthy steps to strengthen capacity to prevent and respond to different forms of violence against women. | UN | ٢٠ - وواصلت الحكومة الفلسطينية اتخاذ خطوات جديرة بالذكر لتعزيز القدرة على منع مختلف أشكال العنف ضد المرأة، والتصدي لها. |
4.5. Proposals to strengthen capacity to implement the treaties | UN | 5-4 مقترحات لتعزيز القدرة على تنفيذ المعاهدات |
4.30 The amount of $1,973,200 will provide for the continuation of seven posts and the establishment of one new P-4 level post to strengthen capacity to monitor and analyse trends and developments and to provide advice on new post-conflict policies. | UN | 4-30 سيغطي المبلغ 200 973 1 دولار تكاليف الاحتفاظ بـ 7 وظائف وإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 لتعزيز القدرة على رصد وتحليل الاتجاهات والتطورات وتقديم المشورة فيما يتعلق بالسياسات الجديدة المتعلقة بمرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
At the operational level, the United Nations continued to support efforts by the African Union and AMISOM to strengthen capacity to protect civilians and minimize civilian casualties in the AMISOM area of operations. | UN | وعلى المستوى التشغيلي، واصلت الأمم المتحدة دعم الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتعزيز القدرة على حماية المدنيين وتقليل الخسائر في صفوف المدنيين في منطقة عمليات البعثة. |
To strengthen information based on the best science available, UNEP will produce assessments, publications, and other information tools, and will work with Governments and major groups to strengthen capacity to produce and communicate high-quality environmental data, information and assessments. | UN | وبغية تعزيز المعلومات المعتمدة على أفضل جوانب العلم المتاحة، سيعد برنامج البيئة عمليات تقييم ومطبوعات وغير ذلك من أدوات المعلومات وسوف يعمل مع الحكومات والفئات الرئيسية لتعزيز القدرة على إنتاج وإبلاغ البيانات البيئية والمعلومات وعمليات التقييم الرفيعة النوعية. |
UN-Women responds to requests from IASC, in partnership with OCHA, to strengthen capacity to mainstream gender equality in the United Nations humanitarian response UN-Women responds to humanitarian and post-crisis situations in a timely manner consistent with its mandate | UN | تستجيب الهيئة للطلبات المقدمة من لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، في إطار شراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لتعزيز القدرة على تعميم المساواة بين الجنسين في استجابة الأمم المتحدة للحالات الإنسانية |
Maldives was a party to eight of the nine core international human rights instruments, eight International Labour Organization conventions and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and was in the process of formulating a national strategy to strengthen capacity to implement those instruments. | UN | وملديف طرف في ثمانية من الصكوك الدولية الرئيسية التسعة لحقوق الإنسان، وفي ثمان من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وهي بصدد وضع استراتيجية وطنية لتعزيز القدرة على تنفيذ هذه الصكوك. |
215. Note was taken of the revision to subprogramme 10 and the effort to strengthen capacity to achieve poverty reduction in line with internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, through a focus on social development was welcomed. | UN | 215 - وأُحيط علما بتنقيح البرنامج الفرعي 10 مع الترحيب بالجهد المبذول لتعزيز القدرة على تحقيق الحد من الفقر تمشيا مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية، عن طريق تركيز ينصب على التنمية الاجتماعية. |
Objective of the Organization: to strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the North Africa subregion | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية |
Objective of the Organization: to strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support to economic and social transformation in the West Africa subregion | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية |
Objective of the Organization: to strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the Central Africa subregion | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية |
Objective of the Organization: to strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the East Africa subregion | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية |
Objective of the Organization: to strengthen capacity to formulate evidence-based plans and policies in support of economic and social transformation in the Southern Africa subregion | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة على وضع الخطط والسياسات المبنية على الأدلة لدعم التحول الاقتصادي والاجتماعي في منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية |
The Committee encourages the State party to seek international assistance to strengthen capacity to collect sex-disaggregated data in all areas of the Convention and to include such information in its next periodic report. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة الدولية من أجل تعزيز القدرات اللازمة لجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في كافة نواحي الاتفاقية، مع إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
(i) Methods, models and technologies introduced to strengthen capacity to plan and implement comprehensive programmes for selected groups (elderly and perinatal care): | UN | `1 ' الطرق والنماذج والتكنولوجيات المستحدثة لتعزيز القدرات على تخطيط وتنفيذ برامج شاملة من أجل فئات منتقاة (رعاية الكبار في السن والرعاية في فترة ما حول الولادة): |