"to strengthen the coherence" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز اتساق
        
    • إلى تعزيز تماسك
        
    • أجل تعزيز الاتساق
        
    • إلى تعزيز اتساق
        
    • لتعزيز تماسك
        
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of the International Security Assistance Force, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الإجراءات العسكرية والمدنية، بما في ذلك الإجراءات المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    It further sought to strengthen the coherence of international trade and financial policies with a view to safeguarding the multilateral trading system from the effects of financial and monetary instability. UN وسعى الفريق أيضا إلى تعزيز تماسك التجارة الدولية والسياسات المالية بغية حماية النظام التجاري المتعدد الأطراف من آثار عدم الاستقرار المالي والنقدي.
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of the International Security Assistance Force, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك الجهود المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of the International Security Assistance Force, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الإجراءات العسكرية والمدنية، بما في ذلك الإجراءات المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    We share the view that the United Nations has a unique role and legitimacy and acknowledge the reforms that are occurring to strengthen the coherence of the United Nations system and, in particular, the efficacy of its development and humanitarian activities. UN ونشاطر الرأي القائل بأن للأمم المتحدة دورا وشرعية فريدتين ونقر الإصلاحات الجارية لتعزيز اتساق منظومة الأمم المتحدة، وبصفة خاصة، فعالية أنشطتها الإنمائية والإنسانية.
    We believe that over the last year or two the organization has taken decisive steps to strengthen the coherence and effectiveness of the practice architecture by adopting a corporate approach to regionalization. UN ونعتقد أن المنظمة قد خطت خطوات حاسمة على مدى السنة أو السنتين الماضيتين لتعزيز اتساق هيكل الممارسات وفعاليته من خلال اعتماد نهج على نطاق المنظمة إزاء الهيكلة الإقليمية.
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    Welcoming the efforts of the international community carried out to strengthen the coherence of military and civilian actions, including those within the framework of ISAF, UN وإذ يرحب بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز اتساق الأعمال العسكرية والمدنية، بما في ذلك تلك المضطلع بها في إطار القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    In response to Economic and Social Council resolution 1998/46 of 31 July 1998, the regional commissions will work with the specialized agencies, funds, and programmes to strengthen the coherence of United Nations action at the regional level. UN واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1998/46، المؤرخ 31 تموز/يوليه 1998، ستعمل اللجان الإقليمية مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج لتعزيز اتساق إجراءات الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    Consider developing a strategy to address the gaps and opportunities identified by means of the information provided by the organizations in activity 6, as well as the lessons learned from the work carried out to strengthen the coherence of adaptation within the Convention, to: UN النظر في وضع استراتيجية لمعالجة الثغرات والفرص المحددة بواسطة المعلومات المقدمة من المنظمات المشار إليها في النشاط 6، وكذلك الدروس المستفادة من الأعمال المنجزة لتعزيز اتساق التكيف في إطار الاتفاقية، وذلك من أجل:
    II. Historical background 3. The establishment of a staff college to serve the United Nations system was a direct response to the need to strengthen the coherence and effectiveness of the international civil service. UN 3 - لقد كان إنشاء كلية للموظفين من أجل خدمة منظومة الأمم المتحدة استجابة مباشرة للحاجة إلى تعزيز تماسك وفعالية الخدمة المدنية الدولية.
    II. Historical background 3. The idea of establishing a Staff College to serve the United Nations system was a direct response to long-standing perceptions of the need to strengthen the coherence and effectiveness of the international civil service. UN 3 - إن فكرة إنشاء كلية موظفين خدمة لمنظومة الأمم المتحدة كانت استجابة مباشرة للحاجة التي لُمست منذ مدة طويلة إلى تعزيز تماسك وفعالية الخدمة المدنية الدولية.
    II. Historical background 3. The idea of establishing a staff college to serve the United Nations system was a direct response to the need to strengthen the coherence and effectiveness of the international civil service. UN 3 - كانت فكرة إنشاء كلية موظفين خدمة لمنظومة الأمم المتحدة استجابة مباشرة للحاجة إلى تعزيز تماسك وفعالية الخدمة المدنية الدولية.
    85. Treaty bodies may wish to draw upon the recommendations of other human rights treaty bodies and mechanisms in the drafting of the list of issues (prior to reporting), in the dialogue, and, where appropriate, in the concluding observations, so as to strengthen the coherence and complementarity of human rights mechanisms. UN ٨٥ - وقد ترغب هيئات المعاهدات في الاستفادة من التوصيات المقدمة من هيئات وآليات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى في صياغة قائمة المسائل (السابقة لتقديم التقارير)، وفي إجراء الحوار، وفي الملاحظات الختامية، حسب الاقتضاء، من أجل تعزيز الاتساق والتكامل بين آليات حقوق الإنسان.
    These aim to strengthen the coherence and effectiveness of the United Nations system's contribution to a country's development efforts, including progress towards the achievement of Millennium Development Goals, such as poverty reduction. UN وتهدف تلك السياسات والآليات إلى تعزيز اتساق وفعالية إسهام منظومة الأمم المتحدة في الجهود الإنمائية التي يبذلها كل بلد، بما في ذلك التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثل الحد من الفقر.
    Members of the Administrative Committee on Coordination, under the chairmanship of the Secretary-General, will pursue further measures to strengthen the coherence and impact of the work of the United Nations system. UN ● سيعمل أعضاء لجنة التنسيق الادارية، برئاسة اﻷمين العام، على اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تماسك أعمال منظومة اﻷمم المتحدة وتأثير هذه اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more