30. His country also supported efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | 30 - وقال إن بلده يدعم أيضا الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
30. His country also supported efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | 30 - وقال إن بلده يدعم أيضا الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
We will continue our active participation in the Agency's initiative to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وسنواصل مشاركتنا النشطة في مبادرة الوكالة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Her Government supported efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and had completed preparations for accession to the Convention. | UN | وتؤيد حكومة بلادها الجهود الرامية إلى تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد أكملت التحضيرات للانضمام إليها. |
A third delegation added that the Sixth Committee was also working to strengthen the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Our active participation in the Agency's initiative to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material will be continued. | UN | وستستمر مشاركتنا النشطة في مبادرة الوكالة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
China supports the international efforts under way to strengthen the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). | UN | وتساند الصين الجهود الدولية الجارية لتعزيز اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينـة. |
Cameroon welcomes the adoption, at the fifty-fifth session of the General Assembly, of a series of protocols to strengthen the Convention on the Rights of the Child. | UN | والكاميرون ترحب باعتماد مجموعة من البروتوكولات في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة لتعزيز اتفاقية حقوق الطفل. |
Norway supports the proposed amendments to strengthen the Convention on the Suppression of Unlawful Acts Against Maritime Navigation (SUA). | UN | :: وتؤيد النرويج التعديلات المقترحة لتعزيز اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية. |
In particular, Austria supports efforts to strengthen the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتؤيد النمسا، على وجه الخصوص، الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It also supported the efforts being made to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and to implement United Nations Security Council resolution 1540 (2004). | UN | وتدعم كذلك الجهود الدؤوبة المبذولة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004). |
France has made a commitment to the universalization and strengthening of the international conventions on nuclear safety, participating actively in the work of the Working Group on Effectiveness and Transparency, which was mandated to draw up proposals to strengthen the Convention on Nuclear Safety. | UN | تلتزم فرنسا بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقيات الدولية بشأن السلامة النووية وتعزيزها. وفي هذا السياق، شاركت بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالفعالية والشفافية، المكلف بتقديم مقترحات لتعزيز اتفاقية الأمان النووي. |
France has made a commitment to the universalization and strengthening of the international conventions on nuclear safety, participating actively in the work of the Working Group on Effectiveness and Transparency, which was mandated to draw up proposals to strengthen the Convention on Nuclear Safety. | UN | تلتزم فرنسا بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقيات الدولية بشأن السلامة النووية وتعزيزها. وفي هذا السياق، شاركت بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالفعالية والشفافية، المكلف بتقديم مقترحات لتعزيز اتفاقية الأمان النووي. |
In another area, efforts to strengthen the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction must also continue so as to give that instrument an appropriate verification mechanism. | UN | وفي مجال آخر، ينبغي أن يستمر أيضا بذل الجهود لتعزيز " اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية، وتدمير تلك اﻷسلحة " ، لتزويد ذلك الصك بآلية تحقﱡق ملائمة. |
Believing that ongoing efforts to strengthen the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, See The United Nations Disarmament Yearbook, vol. 5: 1980 (United Nations publication, Sales No. E.81.IX.4), appendix VII. | UN | وإذ تعتقد أن الجهود الجارية لتعزيز اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر)٢٣(، ولا سيما البروتوكول الثاني)٣٣( تمثل جزءا هاما من الجهود |
The G8 Global Partnership Initiative and the efforts to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material should be welcomed. | UN | وينبغي أيضا الترحيب بمبادرة الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية، وبالجهود الرامية إلى تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
The main elements of the plan will form part of an appeal of the High Commissioner for extrabudgetary resources for the year 2000, as is also the case with the plans of action to strengthen the Convention on the Rights of the Child and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وستشكل عناصرها الرئيسية جزءاً من نداء موجه من المفوضة السامية التماساً لموارد خارجة عن الميزانية للعام 2000 كما هو الحال بالنسبة لخطط العمل الرامية إلى تعزيز اتفاقية حقوق الطفل والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
A third delegation added that the Sixth Committee was also working to strengthen the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل أيضا على تعزيز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
A third delegation added that the Sixth Committee was also working to strengthen the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل كذلك من أجل تعزيز اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
The meeting supported early finalization of work to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | أيد الاجتماع الإسراع بإتمام الأعمال المتعلقة بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
We must work to strengthen the Convention on Certain Conventional Weapons with a new, legally binding protocol on explosive remnants of war. | UN | ولا بد أن نعمل على تعزيز اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة بإبرام بروتوكول جديد ملزم قانونا بشأن المخلفات غير المتفجرة للحروب. |