Affording its youth an opportunity to study abroad and ensuring their return would also boost development. | UN | ومن جهة أخرى، فإن إتاحة الفرصة لشبابها للدراسة في الخارج وتأمين عودتهم إلى البلد من شأنه أيضا أن ينشط التنمية. |
As a result, Amerindians were attaining higher levels of education in Guyana and were also being funded to study abroad. | UN | ونتيجة لذلك، حقق الأمريكيون الهنود مستويات أعلى من التعليم في غيانا ويجري أيضاً توفير التمويل لهم للدراسة في الخارج. |
These trends have been paralleled by the increased international mobility of students: a growing number of people are leaving their homeland to study abroad. | UN | وتتزامن مع هذه الاتجاهات زيادة في تحرك الطلبة دوليا: إذ هناك عدد متزايد ممن يغادرون أوطانهم طلبا للدراسة في الخارج. |
Women's participation in the private sector had increased threefold since 2000 and the Government was increasing the number of scholarship grants for women to study abroad. | UN | وقد زادت مشاركة المرأة في القطاع الأهلي بمقدار ثلاثة أمثال منذ عام 2000، وتقوم الحكومة بزيادة عدد المنح الدراسية للنساء من أجل الدراسة في الخارج. |
186. In order to prevent possible sexual exploitation of minors, the Ministry of Education of the Republic of Belarus also maintains control over the process of sending students to study abroad, the adoption of children and the activities of modelling agencies. | UN | 186 - وبغية منع إمكان الاستغلال الجنسي لقُصّر، تتولى وزارة التعليم في جمهورية بيلاروس المراقبة على عملية إرسال طلاب إلى الخارج للدراسة وتبني الأطفال وأنشطة وكالات وضع النماذج. |
Banking sanctions have also limited opportunities for Iranians to study abroad. | UN | كما حدَّت الجزاءات المصرفية من فرص سفر الإيرانيين للدراسة بالخارج. |
Young people may also migrate to study abroad. | UN | وقد يهاجر الشباب كذلك للدراسة في الخارج. |
Scholarships were given to our nationals to study abroad; support was also given to the development of national training institutions. | UN | وقدمت المنح الدراسية لمواطنينا للدراسة في الخارج. وقدم الدعم أيضا لتطوير مؤسسات التدريب الوطنية. |
You know how much I've wanted to come here, whether to study abroad or for language learning, right? | Open Subtitles | أنت تعرف كم كنت أريد أن تأتي إلى هنا، سواء للدراسة في الخارج أو لتعلم اللغة، أليس كذلك؟ |
Your aunt wanted to keep your family away from bad situations so we will send your children to study abroad. | Open Subtitles | عمتُكَ أرادتْ إبعادَ زوحتكَ وأطفالكَ عنْ الأوضاع السيئة، لهذا سنُرسل عائلتك للدراسة في الخارج. |
Why are you here when you went to study abroad? | Open Subtitles | لِمَ أنتِ هنا و قد ذهبتِ للدراسة في الخارج ؟ |
I got a scholarship to study abroad, so come the end of this semester, | Open Subtitles | ولكني سأرحل قريباً حصلت على منحة للدراسة في الخارج لذا في نهاية هذا الفصل |
I was thinking of taking Kyung-ah with me when I go to study abroad this fall. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أخذ كيونغ آه معي عندما أذهب للدراسة في الخارج هذا الخريف. |
:: 658 scholarships to study abroad, 37% to females in 2010-13. | UN | :: بلغ عدد المنح الدراسية للدراسة في الخارج 658 منحة، كان 37 في المائة منها للإناث في الفترة 2010-2013. |
His Government had invested heavily in education, including the funding of several thousand scholarships for Azerbaijani students to study abroad. | UN | وأوضح إن حكومته استثمرت بكثافة في التعليم، بما في ذلك تمويل عدة آلاف من المنح الدراسية لطلاب أذربيجان للدراسة في الخارج. |
Given that the Israeli occupation forces control all international borders with the occupied territories, they often prevent Palestinian students from travelling to study abroad. | UN | ونظرا إلى أن قوات الاحتلال الإسرائيلي تسيطر على جميع الحدود الدولية للأراضي المحتلة، كثيرا ما تمنع الطلاب الفلسطينيين من السفر للدراسة في الخارج. |
It also expressed concern about reported impediments imposed on Turkmen students wishing to study abroad. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها أيضا إزاء ما ذُكر من وضع عقبات أمام الطلاب التركمان الراغبين في الدراسة في الخارج. |
Another witness mentioned the case of a female relative who wanted to study abroad, but at the last minute had her request turned down. | UN | وذكر شاهد آخر حالة قريبة له أرادت الدراسة في الخارج إلا أن طلبها رُفض في اللحظة الأخيرة. |
A man who gives up the chance to study abroad for the person he loves... | Open Subtitles | .الرجل الذي يتخلى عن الدراسة في الخارج للمرأة التي يحبها |
Women's career development in the private sector was accelerating, and many were being awarded Government scholarships to study abroad. | UN | وذكرت أن التطور الوظيفي للمرأة في القطاع الخاص آخذ في التسارع وأن كثيرا من النساء يحصلن من الحكومة على منح دراسية للدراسة بالخارج. |
Promotion of community-based and private education; catering for outstanding students and giving them priority for grants to study abroad | UN | تشجيع التعليم الأهلي والخاص والاهتمام بالطلاب المتفوقين وإعطائهم أولوية الابتعاث الخارجي. |
To date, more than 50,000 scholarships have been awarded under the programme for male and female students to study abroad in all fields of specialization, in which due regard is shown for labour market needs and the requirements of development plans. | UN | من (000 50) مبتعث ومبتعثة إلى خارج المملكة في جميع التخصصات التي روعي فيها مواكبتها لاحتياجات سوق العمل ومتطلبات خطط التنمية وقد تم رصد مبلغ (13) مليار ريال سعودي لإنجاز هذا البرنامج. |
While taking note of the abolition of the exit visa in 2004, CERD remained concerned about reported impediments for Turkmen students wishing to study abroad. | UN | 51- وأحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بإلغاء تأشيرة المغادرة في عام 2004، وإن ظلت قلقة إزاء العقبات التي أفادت التقارير بأنها تعترض الطلاب التركمان الراغبين في الدراسة بالخارج. |
Between July and September 2008 only 70 students managed to leave the Gaza Strip via Erez but hundreds saw their aspirations to study abroad truncated. | UN | وبين شهري تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2008، لم يتمكن سوى 70 طالبا من مغادرة قطاع غزة عبر معبر إيريز، في حين أُجهضت أحلام المئات من الطلبة بالدراسة في الخارج. |