"to study in" - Translation from English to Arabic

    • للدراسة في
        
    • الدراسة في
        
    • ليدرس في
        
    • أن أدرس في
        
    • للدِراسَة في
        
    • بالدراسة في
        
    • أن يدرسوا
        
    • من أجل الدراسة
        
    The Ministry of Education sent a total of 2,452 persons to study in foreign institutions between 2005 and 2010. UN وخلال الفترة بين عامي 2005 و2010، أوفدت وزارة التعليم ما مجموعه 2452 طالباً للدراسة في معاهد أجنبية.
    However, the author has not been politically active since 1985 when she left Peru to study in the Soviet Union. UN بيد أن مقدمة البلاغ لا تزاول نشاطا سياسيا منذ عام ١٩٨٥ حين غادرت بيرو للدراسة في الاتحاد السوفياتي.
    I'm glad I sent him to study in America. Open Subtitles أنا سعيد لأنني أرسلت له للدراسة في أمريكا.
    The Government also mentioned that representatives of ethnic minorities are able to study in ethnic and mixed schools. UN وذكرت الحكومة أيضا أن ممثلي الأقليات الإثنية يستطيعون الدراسة في المدارس الخاصة بالإثنيات وفي المدارس المختلطة.
    They dress up better, they send their sons to study in London... Open Subtitles يتأنقون في أفضل لباس ، و يرسلون أبنائهم للدراسة في لندن،
    All Cuban children and the 30,000 young people from 125 countries with scholarships to study in our universities are at this very moment attending their classes. UN وجميع الأطفال الكوبيين و000 30 من الشباب من 125 بلدا الذين لديهم منح للدراسة في جامعاتنا في هذه اللحظة ذاتها يلتحقون بفصولهم الدراسة.
    Students from developing countries who have had the opportunity to study in developed country universities may be penalized from two points of view. UN والطلاب القادمون من بلدان نامية والذين تُتاح لهم الفرصة للدراسة في جامعات بلدان متقدمة قد يتضررون من جهتين.
    An arrangement has been made with the Public Authority for Applied Education and Training under which they are permitted to study in the Authority's colleges UN تم التنسيق مع الهيئة العامة للتعليم التطبيقي والتدريب للسماح له للدراسة في كليات الهيئة.
    There is a plan to bring children and young people to study in Ukraine. UN ويعتزم استقبال أطفال وشباب للدراسة في أوكرانيا.
    Opportunities for Palestinian refugees to study in universities abroad had also decreased. UN وتناقصت أيضا الفرص المتاحة للاجئين الفلسطينيين للدراسة في الجامعات بالخارج.
    Would you be going to study in the UK without all the private lessons or the competitions you were in? Open Subtitles هل كنتِ ستذهبين للدراسة في المملكة المتحدة لولا كل الدروس الخصوصية؟ أو الدورات التي وضعتِ فيها؟
    It's thanks to him I went to study in Berlin. Open Subtitles لكن الشكر له أنني ذهبتُ للدراسة في برلين.
    When did Faisel leave Saudi Arabia to study in the States? Open Subtitles متى غادر فيصل السعودية للدراسة في امريكا؟
    But the next day, I went to study in New York, where my sister lives, and came back 3 months ago. Open Subtitles لكن باليوم التالي، ذهبت للدراسة في نيويورك حيث تعيش أختي، وعدت منذ 3 شهور،
    I go to study in the morning, then I go to school. Open Subtitles أذهب للدراسة في الصباح, وبعد ذلك أذهب للمدرسة.
    ..Thakur sir sent Gauri to study in the city. Open Subtitles تاكور أرسل غاوري إلى سكن داخلي للدراسة في المدينة
    However, of a total of 361 students from the Gaza Strip attending Ramallah and Kalandia Training Centres, 33 students did not receive permits to study in the West Bank. UN إلا أنه من الطلاب البالغ مجموعهم ٣٦١ طالبا الذين ينتظمون من قطاع غزة في مركزي تدريب رام الله وقلندية، لم يحصل ٣٣ طالبا على تصاريح للدراسة في الضفة الغربية.
    130. The target is to enable the maximum number of children with disabilities to study in mainstream institutions. UN 130- والهدف هو تمكين أكبر عدد ممكن من الأطفال ذوي الإعاقة من الدراسة في المؤسسات العادية.
    If such conditions are not provided, the State and local government will ensure that such children are able to study in special educational institutions. UN فإذا لم توفر هذه الظروف، فعلى الدولة والحكومة المحلية أن تكفل تمكن هؤلاء الأطفال من الدراسة في مؤسسات تربوية خاصة.
    In 1920, a young Leo Szilard had gone to study in Berlin. Open Subtitles في عام 1920، ذهب "ليو زيلارد" الشابّ ليدرس في "برلين".
    Dad, I want to study in medical college and become a doctor. Open Subtitles يا أبي، أريد أن أدرس في كلية الطب و أصبح طبيباً
    Those who come to study in the college and not to kill time. Open Subtitles أولئك الذين يَجيئونَ للدِراسَة في الكليَّة وأَنْ لا تَقْتلَ وقتَ.
    They are allowed to study in the same class, by the same curriculum and with the same qualified teachers without any discrimination. UN فيُسمح لهم بالدراسة في نفس الفصل، وبنفس المنهج الدراسي، ومع نفس المدرسين المؤهلين دون تمييز؛
    In an age of increased migration between countries, many children were disadvantaged by having to study in a new language, and that issue must be addressed. UN وفي عصر تزداد فيه الهجرة بين البلدان، حُرم كثير من اﻷطفال من التعلم بلغاتهم اﻷصلية وأصبح لزاما عليهم أن يدرسوا بلغة جديدة، ولا بد من معالجة هذه المسألة.
    The state shall provide environment and conditions to create equal opportunities for their study as well as provide rehabilitation services and create conditions for children with disabilities to study in mainstream schools. UN وينبغي للدولة أن توفر البيئة والشروط التي تهيئ الفرص المتكافئة لدراستهم فضلاً عن توفير خدمات إعادة التأهيل وإيجاد الظروف اللازمة للأطفال ذوي الإعاقة من أجل الدراسة في المدارس العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more