"to study ways and means" - Translation from English to Arabic

    • لدراسة سبل ووسائل
        
    • دراسة الطرق والوسائل الكفيلة
        
    • دراسة سبل ووسائل
        
    • لدراسة طرق ووسائل
        
    The five NATO countries seem to propose to modestly start by providing a mechanism to study ways and means of establishing an exchange of information and views within the Conference on endeavours towards nuclear disarmament. UN ويبدو أن بلدان منظمة حلف شمال الأطلسي الخمسة تقترح بداية متواضعة بإيجاد آلية لدراسة سبل ووسائل إقامة عملية تبادل للمعلومات والآراء داخل المؤتمر بشأن بذل مساع في سبيل نزع السلاح النووي.
    It welcomes the Secretary-General's efforts to study ways and means of addressing the various aspects related to sanctions in his report. UN ويرحب بجهود اﻷمين العام لدراسة سبل ووسائل معالجة مختلف الجوانب المتصلة بالجزاءات والمذكورة في تقريره.
    Further, the Council welcomed the Secretary-General's efforts to study ways and means of addressing the various aspects related to sanctions. UN علاوة على ذلك، رحب المجلس بجهود اﻷمين العام لدراسة سبل ووسائل معالجة مختلف الجوانب المتصلة بالجزاءات.
    13. Takes note of the report of the Secretary-General on the allocation of resources to United Nations information centres in 1995, 9/ and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres; UN ١٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بتخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٥)٩(، وتدعوه إلى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد انفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي الانصاف في ذلك الانفاق؛
    13. Takes note of the report of the Secretary-General on the allocation of resources to United Nations information centres in 1995, A/AC.198/1996/2. and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres; UN ١٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٥)٩(، وتدعوه إلى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد انفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي الانصاف في ذلك الانفاق؛
    Recalling its resolution 1995/56 of 3 March 1995, in which it requested the independent expert to study ways and means of how best to implement, at the earliest possible date, a programme of advisory services for Somalia, upon request, inter alia, through the contributions of agencies and programmes of the United Nations, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٩٩١/٦٥ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١، الذي دعت فيه اللجنة الخبير المستقل إلى دراسة سبل ووسائل تنفيذ برنامج للخدمات الاستشارية من أجل الصومال، عند الطلب، على أفضل وجه وفي أبكر وقت ممكن، من خلال جملة أمور منها مساهمات وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة،
    Ready to study ways and means to contribute personnel to these efforts. UN مستعدة لدراسة طرق ووسائل المساهمة باﻷفراد في هذه الجهود.
    In this spirit, we submitted, together with Belgium, Germany, Italy and the Netherlands, a proposal last year to establish an ad hoc working group to study ways and means of establishing an exchange of information and views on efforts towards nuclear disarmament. UN وبهذه الروح، قدمنا، بالاشتراك مع ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وهولندا، اقتراحاً في العام الماضي بإنشاء فريق عامل مخصص لدراسة سبل ووسائل تبادل المعلومات والآراء بشأن الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي.
    This is why Norway, together with Belgium, Germany, Italy and the Netherlands, has submitted a proposal that the CD should establish an ad hoc working group to study ways and means of establishing an exchange of information and views on efforts towards nuclear disarmament. UN لذلك قدمت النرويج، الى جانب ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وهولندا، مقترحاً يدعو المؤتمر الى إنشاء فريق عامل مخصص لدراسة سبل ووسائل تبادل المعلومات بشأن الجهود المبذولة في سبيل نزع السلاح النووي.
    Thus, the time has come to study ways and means of improving transparency on a global scale, not only with respect to enhancing the Register but also regarding other appropriate measures. UN ومن ثمّ، فقد آن اﻷوان لدراسة سبل ووسائل تحسين الشفافية على نطاق عالمي، ليس فقط فيما يتعلق بتعزيز السجل، وإنما أيضا بالنسبة لاتخاذ تدابير ملائمة أخرى.
    It is of significance that steps are being taken to study ways and means of curbing the illicit circulation of small arms and ensuring their collection and reduction in number. UN ومن اﻷهمية بمكان أن الخطوات تتخذ لدراسة سبل ووسائل كبح جماح الدورة غير المشروعة لﻷسلحة الصغيرة وضمان جمعها وتقليص عددها.
    To advance consideration under agenda item 1 of the Conference, Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and Norway tabled a proposal to set up an ad hoc working group to study ways and means of establishing an exchange of information and views within the Conference on endeavours towards nuclear disarmament. UN ومن أجل حدوث تقدم في نظر البند 1 من جدول أعمال المؤتمر، فإن بلجيكا، وألمانيا، وايطاليا، وهولندا، والنرويج، قد طرحت مقترحاً لإنشاء فريق عمل مخصص لدراسة سبل ووسائل استحداث تبادل للمعلومات والآراء داخل المؤتمر بشأن المساعي المبذولة صوب نزع السلاح النووي.
    " 15. The General Assembly should consider the establishment of groups of experts to study ways and means of ensuring greater comparability of nationally supplied data. UN " ١٥ - ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في إنشاء أفرقة خبراء لدراسة سبل ووسائل تأمين زيادة قابلية البيانات المقدمة على الصعيد الوطني للمقارنة.
    Met in Libreville, Gabon, on 19 November 1999 to study ways and means of maintaining peace, security and stability in the Gulf of Guinea, establishing a climate of trust and understanding, coordinating and intensifying their cooperation and forestalling possible conflicts. UN اجتماعا في ليبرفيل، جمهورية غابون، يوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، لدراسة سبل ووسائل المحافظة على السلام واﻷمن والاستقرار في خليج غينيا، وإحلال مناخ من الثقة والتفاهم وتنسيق تعاونهم وتكثيفه والحيلولة دون الصراعات المحتملة.
    “The Conference on Disarmament decides to establish an ad hoc working group to study ways and means of establishing an exchange of information and views within the Conference on endeavours towards nuclear disarmament.” UN " يقرر مؤتمر نزع السلاح إنشاء فريق عامل مخصص لدراسة سبل ووسائل إجراء تبادل للمعلومات والآراء ضمن إطار المؤتمر بشأن المساعي المبذولة من أجل نزع السلاح النووي " .
    13. Takes note of the report of the Secretary-General on the allocation of resources to United Nations information centres in 1995, A/AC.198/1996/2. and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres; UN ١٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٥)٧(، وتطلب إليه مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد انفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي الانصاف في ذلك الانفاق؛
    2. In its resolution 54/82 B of 6 December 1999, the General Assembly called upon the Secretary-General to continue to study ways and means of rationalizing and effecting equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres and to report to the Committee on Information at its twenty-second session in May 2000. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/82 باء، المؤرخ 6 كانون الأول/ ديسمبر 1999 إلى الأمين العام مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد انفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام وتوخي الانصاف في ذلك الانفاق، وتقديم تقرير إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين في أيار/مايو 2000.
    11. Takes note of the report of the Secretary-General regarding the allocation of resources to United Nations information centres in 1993 9/ and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres and to report thereon to the Committee on Information at its seventeenth session; UN ١١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بتخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٣)٩(، وتدعوه الى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد إنفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي اﻹنصاف في ذلك اﻹنفاق وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى لجنة اﻹعلام في دورتها الموضوعية السابعة عشرة؛
    11. Takes note of the report of the Secretary-General regarding the allocation of resources to United Nations information centres in 1993 A/AC.198/1994/6. and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres and report thereon to the Committee on Information at its seventeenth session; UN ١١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بتخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٣)٩(، وتدعوه الى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد إنفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي اﻹنصاف في ذلك اﻹنفاق وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى لجنة اﻹعلام في دورتها السابعة عشرة؛
    11. Takes note of the report of the Secretary-General on the allocation of resources to United Nations information centres in 1994 A/AC.198/1995/2. and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres and to report thereon to the Committee on Information at its eighteenth session; UN ١١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بتخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٤)٨(، وتدعوه إلى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد إنفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي اﻹنصاف في ذلك اﻹنفاق وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الموضوعية الثامنة عشرة؛
    The Assembly also requested the Secretary-General to study ways and means to promote a more comprehensive and coherent response to the global threats and challenges of the twenty-first century (resolution 57/145). UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام دراسة سبل ووسائل تعزيز التصدي بشكل أشمل وأكثر تضافرا للتهديدات والتحديات العالمية للقرن الحادي والعشرين (القرار 57/145).
    In 1994 the President of the Republic of Mali, Mr. Alpha Oumar Konare, requested and obtained special assistance from the Secretary-General to establish an advisory mission to study ways and means to curb the proliferation of small arms in the Sahel-Saharan subregion. UN وفي عام ١٩٩٤ طلب رئيس جمهورية مالي السيد الفا عمر كونار من اﻷمين العام مساعدة خاصة ﻹنشاء بعثة استشارية لدراسة طرق ووسائل كبح انتشار اﻷسلحة الخفيفة في المنطقة الصحراوية - الساحلية دون اﻹقليمية، وحصل على هذه المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more