"to submit comments" - Translation from English to Arabic

    • إلى تقديم تعليقات
        
    • إلى تقديم تعليقاتها
        
    • لتقديم تعليقاتها
        
    • إلى تقديم تعليقاتهم
        
    • إلى أن تقدم تعليقاتها
        
    • على تقديم تعليقات
        
    • لتقديم التعليقات
        
    • أن تقدم تعليقات
        
    • بتقديم تعليقاتها
        
    • إلى تقديم التعليقات
        
    • إلى إبداء تعليقاتها
        
    • لتقديم تعليقات
        
    • تلقيه أن يقدم تعليقات عليه
        
    • ﻹبداء تعليقات
        
    • إبداء تعليقاته
        
    Paragraph 8 of the decision invited Parties to submit comments to the Secretariat on the issue. UN وتدعو الفقرة 8 من المقرر الأطراف إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن هذه القضية.
    The President invited members to submit comments on the two draft proposals by 1 p.m. on the following day. UN 16 - ودعت الرئيسة الأعضاء إلى تقديم تعليقات بشأن مشروعي الاقتراحين بحلول الساعة 00/13 في اليوم التالي.
    In accordance with the provisions of article 12, paragraph 3, the Secretary-General invited Governments to submit comments by way of a questionnaire transmitted with that notification. UN ووفقا لأحكام الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بواسطة استبيان أُحِيل إليها مرفقا بالإشعار المذكور.
    He said that more time was required to consider the proposal in detail and invited other Parties to submit comments to be reflected in the draft decision. UN وقال إن الأمر يحتاج إلى المزيد من الوقت لبحث المقترح بالتفصيل، ودعا الأطراف الأخرى إلى تقديم تعليقاتها وأن تنعكس هذه التعليقات في مشروع المقرر.
    Delegations would then have sufficient time to submit comments on the Special Committee’s work. UN وسوف يتاح للوفود وقت كاف لتقديم تعليقاتها بشأن عمل اللجنة الخاصة.
    In response to the above request, on 8 August 2011, the Secretariat sent an information request letter inviting parties and others to submit comments on the guidance by 30 October 2012. UN 18 - واستجابةً للطلب أعلاه، أرسلت الأمانة بتاريخ 8 آب/أغسطس 2011 رسالة لطلب معلومات دعت فيها الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات بشأن التوجيهات بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Paragraph 5 invited Governments to submit comments on any future action and paragraph 6 contained a decision to include the topic in the provisional agenda of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN في حين تدعو الفقرة 5 الحكومات إلى تقديم تعليقات بشأن أي إجراء في المستقبل وتتضمن الفقرة 6 قرارا بإدراج الموضوع في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    In late November 2006 and early February 2007, the Secretariat sent the Parties reminders of the invitation to submit comments. UN وفي أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأوائل شباط/فبراير 2007، بعثت الأمانة بتذكير للأطراف بالدعوة إلى تقديم تعليقات.
    2. The Committee may invite the specialized agencies to which the Secretary-General has transmitted parts of the reports to submit comments on those parts within such time-limits as it may specify. UN 2- يجوز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة التي أحال الأمين العام إليها أجزاء من التقارير إلى تقديم تعليقات على تلك الأجزاء في غضون ما قد تحدده من مُهَل.
    1. Invites Parties and others to submit comments to the Secretariat by 31 March 2011 on: UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بحلول 31 آذار/مارس 2011 بشأن:
    The Secretariat wrote to those stakeholders inviting them to submit comments on the documents by 30 April 2010. UN وكتبت الأمانة لأصحاب المصلحة هؤلاء تدعوهم إلى تقديم تعليقات على الوثائق قبل 30 نيسان/أبريل 2010.
    One representative suggested that parties who felt that the report did not reflect their concerns be invited to submit comments on it. UN واقترح أحد الممثلين دعوة الأطراف التي رأت أن التقرير لم يبرز شواغلها إلى تقديم تعليقاتها بشأنه.
    All representatives who responded objected to the proposal to invite parties to submit comments on the summary. UN واعترض جميع الممثلين الذين تحدثوا على الاقتراح بدعوة الأطراف إلى تقديم تعليقاتها على الموجز.
    On 12 June and 6 September 2013, the Secretariat sent a letter to parties and others inviting them to submit comments on the guidance documents referred to in paragraph 3 above. UN 11 - وفي 12 حزيران/يونيه و6 أيلول/سبتمبر 2013، أرسلت الأمانة رسالة إلى الأطراف والجهات الأخرى تدعوها إلى تقديم تعليقاتها على وثائق التوجيهات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    Consistent with the practice of past years, there was no debate on this sub-item, although delegations were invited to submit comments or questions in writing to the Office through the Secretary. UN وتمشياً مع ما جرت عليه العادة في السنوات الماضية، لم يدر أي نقاش بشأن هذا البند الفرعي رغم أن الوفود دُعيت إلى تقديم تعليقاتها أو أسئلتها خطياً إلى المفوضية عن طريق الأمين.
    Work on the topic to be deferred so as to allow time for Governments to submit comments on draft articles adopted on first reading. UN يُرجأ العمل في هذا الموضوع بغية إتاحة الوقت للحكومات لتقديم تعليقاتها على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى.
    The Australian Government also made a draft of the report available on the Australian Attorney-General's Department website, and invited NGOs and members of the public to submit comments on the draft report. UN كما وفرت الحكومة الأسترالية مشروع التقرير على موقع إدارة النيابة العامة الأسترالية على الإنترنت، ودعت المنظمات غير الحكومية وأفراد الجمهور إلى تقديم تعليقاتهم على مشروع التقرير.
    6. Invites parties and others to submit comments on the draft updated technical guidelines to the lead country, if one is selected, and to the Secretariat, by 31 March 2014; UN 6 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تقدم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة إلى البلد الرائد، في حال اختياره، وإلى الأمانة قبل تاريخ 31 آذار/مارس 2014؛
    He encouraged delegations to submit comments on the questions raised in chapter III of the report. UN وشجع الوفود على تقديم تعليقات بشأن المسائل المطروحة في الفصل الثالث من التقرير.
    We also would like to take this opportunity to thank the Secretariat for sharing the relevant documentation, and for extending the Secretary—General's invitation to submit comments. UN كما نود اغتنام هذه الفرصة لنشكر اﻷمانة العامة على موافاتنا بالوثائق ذات الصلة وبالدعوة التي وجهها اﻷمين العام لتقديم التعليقات.
    The Committee requested the Government of Indonesia to submit comments on measures taken to safeguard the rights of affected indigenous communities. UN وطلبت اللجنة إلى حكومة إندونيسيا أن تقدم تعليقات بشأن التدابير المتخذة لصون حقوق المجتمعات الأصلية المتأثرة.
    Welcoming Commission resolution 1998/76 and the request to the Secretary-General to invite the Committee, inter alia, to submit comments and suggestions on the report of the working group, UN وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٦٧ وبالطلب الموجه إلى اﻷمين العام بدعوة لجنة حقوق الطفل إلى القيام، في جملة أمور، بتقديم تعليقاتها واقتراحاتها بشأن تقرير الفريق العامل،
    3. Invites Parties and others to submit comments to the Netherlands with copies to the Secretariat on the H10 guidance document, preferably by 31 January 2005; UN 3 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم التعليقات إلى هولندا مع نسخ إلى الأمانة بشأن الوثيقة التوجيهية للخاصية H10 ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Delegations were invited to submit comments as official documents. UN ودُعيت الوفود إلى إبداء تعليقاتها في وثائق رسمية.
    In accordance with paragraph 1 of decision VIII/9, the Secretariat invited Parties and the IMO secretariat to submit comments. UN 5- وجهت الأمانة الدعوة، وفقا للفقرة 1 من المقرر 8/9، إلى الأطراف وإلى أمانة المنظمة البحرية الدولية لتقديم تعليقات.
    The application for revision will be sent to the other party, who has 30 days to submit comments to the Registrar on a prescribed form. UN ويرسل طلب إعادة النظر في الحكم إلى الطرف الآخر، الذي يجوز له في غضون 30 يوما من تلقيه أن يقدم تعليقات عليه إلى أمين السجل على النموذج المقرر لهذا الغرض.
    28. At the 56th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that the Advisory Committee had not considered it necessary to submit comments on the information in document A/C.5/48/69, since it had done so the previous year. UN ٢٨ - في الجلسة ٥٦، قال رئيس اللجنة الاستشارية إن اللجنة الاستشارية لم تر ضرورة ﻹبداء تعليقات عن المعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/48/69 ﻷنها فعلت ذلك في العام الماضي.
    It decided to submit comments on the draft Charter of the Oversight Mechanism for the International Code of Conduct on Private Security Service Providers. UN وقرر الفريق العامل إبداء تعليقاته على مشروع ميثاق آلية المراقبة التابعة لمدونة قواعد السلوك الدولية لمقدمي الخدمات الأمنية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more