"to submit information to" - Translation from English to Arabic

    • إلى تقديم معلومات إلى
        
    • بتقديم المعلومات إلى
        
    • الى تقديم معلومات الى
        
    • على تقديم معلومات إلى
        
    1998 Adopt schedule of work. Invite Member States and international organizations to submit information to the United Nations on the topics for 2000 and 2001. UN اعتماد جدول العمل ودعوة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات إلى الأمم المتحدة عن المواضيع لعامي 2000 و 2001.
    The Secretary-General therefore sent notes verbales to Governments inviting them to submit information to UNODC on their efforts to implement the resolution. UN وأرسل الأمين العام، بناء على ذلك، مذكرتين شفويتين إلى الحكومات داعيا إياها إلى تقديم معلومات إلى المكتب عما بذلته من جهود في سبيل تنفيذ القرار.
    5. To invite Parties to submit information to the Ozone Secretariat by 30 June 2006 on any existing systems for exchanging information on import and export licenses between importing and exporting Parties; UN 5 - يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات إلى أمانة الأوزون في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2006 عن أي نظم موجودة حالياً لتبادل المعلومات بشأن تراخيص الاستيراد والتصدير بين الأطراف المستوردة والمصدرة؛
    Establishment of appropriate registry at the national level; obligation to submit information to the competent authority; submission of data to the Secretary-General UN وضع سجل مناسب على المستوى الوطني؛ الإلزام بتقديم المعلومات إلى السلطة المختصة؛ تقديم البيانات إلى الأمين العام
    1998: Adopt a schedule of work and invite Member States and international organizations to submit information to the United Nations on topics for the years 2000 and 2001. UN ٨٩٩١ : اعتماد برنامج للعمل ودعوة الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الى تقديم معلومات الى اﻷمم المتحدة عن مواضيع للسنتين ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ .
    (e) The specialized agencies should be encouraged to submit information to treaty bodies on the implementation of their conventions in the context of women; UN )ﻫ( تشجيع الوكالات المتخصصة على تقديم معلومات إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تفيد بها عن تنفيذ اتفاقياتها في السياق المتعلق بالمرأة؛
    5. To invite Parties to submit information to the Ozone Secretariat by 30 June 2006 on any existing systems for exchanging information on import and export licenses between importing and exporting Parties; UN 5 - يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات إلى أمانة الأوزون في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2006 عن أي نظم موجودة حالياً لتبادل المعلومات بشأن تراخيص الاستيراد والتصدير بين الأطراف المستوردة والمصدرة؛
    Delegations were invited to submit information to the secretariat for inclusion in the report by 1 April 1996, in accordance with the SBSTA conclusions. UN ودُعيت الوفود إلى تقديم معلومات إلى اﻷمانة من أجل إدراجها في التقرير بحلول ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، وفقاً لاستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    In a note verbale, Governments were invited to submit information to UNODC on their efforts to implement resolution 2007/24 in compliance with the reporting obligations for the eighteenth session of the Commission. UN 10- دُعيت الحكومات في مذكرة شفوية إلى تقديم معلومات إلى المكتب عما تبذله من جهود لتنفيذ القرار 2007/24 امتثالا للالتزامات بتقديم التقارير لفائدة الدورة الثامنة عشرة للجنة.
    2. Pursuant to that request, on 16 September 2004 the Secretary-General sent a note verbale to Governments inviting them to submit information to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on their efforts to implement the resolution. UN 2- وعملاً بهذا المطلب، أرسل الأمين العام في 16 أيلول/ سبتمبر 2004 مذكرة شفوية إلى الحكومات يدعوها فيها إلى تقديم معلومات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن جهود الحكومات الرامية إلى تنفيذ القرار.
    In 2008, when the Universal Periodic Review (UPR) was established, the High Commissioner addressed letters to regional organizations inviting them to submit information to the process for the stakeholders report. UN ٢٧- عندما أنشئت عملية الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008، وجه المفوض السامي رسائل إلى منظمات إقليمية يدعوها فيها إلى تقديم معلومات إلى هذه العملية من أجل تقرير الجهات صاحبة المصلحة.
    Pursuant to that request, the Secretary-General sent a note verbale dated 26 February 2010 to Governments inviting them to submit information to UNODC on their efforts to implement the resolution. UN وبناءً على هذا الطلب، أرسل الأمينُ العام في 26 شباط/فبراير 2010 مذكرة شفوية إلى الحكومات يدعوها فيها إلى تقديم معلومات إلى مكتب المخدرات والجريمة عن جهودها الرامية إلى تنفيذ القرار.
    2. At its first session in 1993, the Commission on Sustainable Development decided to invite Governments and organizations to submit information to the Commission, on a voluntary basis, at its second, third and fourth sessions in order to allow it to monitor progress at the national level in the implementation of Agenda 21. UN ٢ - قررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها اﻷولى لعام ١٩٩٣ دعوة الحكومات والمنظمات إلى تقديم معلومات إلى اللجنة، على أساس طوعي، في دوراتها الثانية والثالثة والرابعة بغية تمكينها من رصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Delegations were invited to submit information to the secretariat in accordance with the SBSTA decision for inclusion in the report by 1 April 1996 (FCCC/SBI/1996/9). UN ودعيت الوفود إلى تقديم معلومات إلى اﻷمانة وفقا لمقرر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ﻹدراجها في التقرير بحلول ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ (FCCC/SBI/1996/9).
    3. In pursuance to a decision taken by the Commission at its first session, in 1993, Governments and organizations were invited to submit information to the Commission in order to allow it to monitor progress at the national level in the implementation of Agenda 21. UN ٣ - عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها اﻷولى، في عام ١٩٩٣، فإن الحكومات والمنظمات مدعوة إلى تقديم معلومات إلى اللجنة بغية إتاحة الفرصة لها لرصد التقدم على الصعيد الوطني في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Pursuant to that request, on 12 November 2007 the Secretary-General sent a note verbale to Governments inviting them to submit information to the United Nations Office on Drugs and Crime by 15 December 2007 on their efforts to implement the resolution. UN 2- وعملا بذلك الطلب، بعث الأمين العام في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 مذكرة شفوية إلى الحكومات يدعوها فيها إلى تقديم معلومات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في موعد أقصاه 15 كانون الأول/ديسمبر 2007، عن جهودها الرامية إلى تنفيذ القرار.
    In accordance with paragraph 3, the invitation to submit information to the Secretary-General, which had previously been extended to Member States, now included " relevant observers, as appropriate " . UN ووفقاً للفقرة 3، باتت الدعوة إلى تقديم معلومات إلى الأمين العام، التي كانت في السابق موجهة إلى الدول الأعضاء، تشمل الآن " المراقبين المعنيين، عند الاقتضاء " .
    The same Article was also amended with Point 9: in cases and order prescribed by the AML/CFT Law the Notary Public is obliged to submit information to the CBA. UN وعُدلت المادة ذاتها بالبند 9 على النحو التالي: في الحالات والنظام المنصوص عليها في قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، الكاتب الموثِّق العمومي مُلزم بتقديم المعلومات إلى مصرف أرمينيا المركزي.
    The obligation to submit information to the Commission also extends to the Executive Service of the Commission on the Prevention of Money-Laundering and Currency Violations referred to in article 15.2 of Law 19/1993. UN ويمتد أيضا الالتزام بتقديم المعلومات إلى اللجنة إلى الدائرة التنفيذية التابعة للجنة منع غسل الأموال والمخالفات النقدية المشار إليها في المادة 15-2 من القانون 19/1993.
    In accordance with Instruction No. 500 of the Central Bank of the Russian Federation of 12 February 1999, authorized banks are obliged, on the basis of an analysis of documents submitted by the client, to submit information to the Central Bank of the Russian Federation on currency operations carried out by the client on the basis of agreements which have any of the features listed in the Instruction, namely: UN وفقا للأمر رقم 500 الصادر عن البنك المركزي في الاتحاد الروسي في 12 شباط/ فبراير 1999، فإن المصارف المعتمدة ملزمة، بناء على الوثائق التي يقدمها العملاء، بتقديم المعلومات إلى البنك المركزي في الاتحاد الروسي عن العمليات النقدية التي يقوم بها هذا العميل أو ذاك، على أساس الاتفاقات التي تتضمن أي عنصر من العناصر المبينة في الأمر المذكور، ألا وهي:
    Delegations were invited to submit information to the secretariat for inclusion in the report by 1 April 1996, in accordance with the SBSTA conclusions. UN ودعيت الوفود الى تقديم معلومات الى اﻷمانة لتدرجها في التقرير في موعد لا يتأخر عن ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، وفقاً لاستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    39. Encourage minority communities and groups to submit information to treaty bodies, including through involvement in the preparation of country reports and independent alternative reports, as well as representation in country delegations to treaty bodies; UN 39- تشجيع جماعات ومجموعات الأقليات على تقديم معلومات إلى الهيئات التعاهدية بوسائل منها اشتراكها في تحضير تقارير البلدان والتقارير المستقلة البديلة، وتمثيلها كذلك في وفود البلدان لدى الهيئات التعاهدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more