"to submit their comments" - Translation from English to Arabic

    • إلى تقديم تعليقاتها
        
    • إلى تقديم تعليقاتهم
        
    • على تقديم تعليقاتها
        
    • على أن تقدم تعليقاتها
        
    • الى تقديم تعليقاتهم
        
    • بتقديم تعليقاتهم
        
    • إلى إبداء تعليقاتها
        
    • لتقديم تعليقاتها
        
    • إلى أن تقدم تعليقاتها
        
    • أن يقدموا تعليقاتهم
        
    • بإبداء تعليقاتهم
        
    • تقديم تعليقاتهم في
        
    In 1986 and 1987 the General Assembly requested Governments to submit their comments on those draft articles. UN وفي عامي 1986 و1987، دعت الجمعية العامة الحكومات إلى تقديم تعليقاتها على مشاريع المواد تلك.
    The Assembly also invited Governments to submit their comments concerning the recommendation by the Commission to elaborate a convention on the basis of the articles. UN ودعت الجمعية أيضا الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بشأن توصية اللجنة الداعية إلى وضع اتفاقية على أساس هذه المواد.
    The Secretary-General was requested to invite Governments and competent intergovernmental and non-governmental organizations to submit their comments on the proposed basic principles and guidelines included in the study. UN ورجت اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى تقديم تعليقاتها على المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الواردة في الدراسة.
    The Office of the Government Commissioner for Human Rights had regularly invited representatives of civil society to submit their comments on the draft national report. UN ودعا مكتب المفوض الحكومي لحقوق الإنسان بشكل منتظم ممثلي المجتمع المدني إلى تقديم تعليقاتهم على مشروع التقرير الوطني.
    We encourage all Member States to submit their comments on the Secretary-General's report concerning the issue. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء على تقديم تعليقاتها على تقرير الأمين العام فيما يتعلق بالمسألة.
    2. Urges States, if they have not yet done so, to submit their comments to the Secretary-General in accordance with resolution 49/61. UN ٢ - تحث الدول، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد على أن تقدم تعليقاتها إلى اﻷمين العام وفقا للقرار ٩٤/١٦.
    Paragraph 3 invited Governments to submit their comments concerning the drafting of a convention on the basis of the draft articles on diplomatic protection, which were annexed to the resolution. UN فالفقرة 3 تدعو الحكومات إلى تقديم تعليقاتها بشأن إعداد اتفاقية على أساس مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية والمرفقة بالقرار.
    2. By a note dated 29 December 1997, the Secretary-General invited States and the International Court of Justice to submit their comments pursuant to paragraph 4 of resolution 52/161. UN ٢ - وفي مذكرة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، دعا اﻷمين العام الدول ومحكمة العدل الدولية إلى تقديم تعليقاتها عملا بالفقرة ٤ من القرار ٥٢/١٦١.
    2. In a note verbale dated 12 December 1994, the Secretary-General invited the Governments of all States to submit their comments on the recommendations contained in addendum 4 to the above-mentioned report. UN ٢- وفي مذكرة شفوية مؤرخة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، دعا اﻷمين العام حكومات جميع الدول إلى تقديم تعليقاتها على التوصيات الواردة في اﻹضافة ٤ للتقرير المشار إليه أعلاه.
    Pursuant to that request, selected international organizations were invited to submit their comments on the relevant portions of the Commission's 2003, 2004, 2005 and 2006 reports. UN واستجابة لذلك الطلب، دعيت منظمات دولية مختارة إلى تقديم تعليقاتها على الأجزاء ذات الصلة من تقارير اللجنة لأعوام 2003 و 2004 و 2005 و 2006().
    2. By a note dated 11 February 1999, the Secretary-General invited Governments to submit their comments pursuant to paragraph 2 of resolution 53/102. UN 2 - وبموجب مذكرة مؤرخة 11 شباط/فبراير 1999، دعا الأمين العام الحكومات إلى تقديم تعليقاتها عملا بما نصت عليه الفقرة 2 من القرار 53/102.
    2. By a note dated 12 February 1997, the Secretary-General invited Governments to submit their comments pursuant to paragraph 5 of resolution 51/160. UN ٢ - وعن طريق مذكرة مؤرخة ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٧، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى تقديم تعليقاتها عملا بالفقرة ٥ من القرار ٥١/١٦٠.
    Decision XVIII/18 had invited Parties to submit their comments on the report to the secretariat by 31 March 2007. UN ودعا المقرر 18/18 الأطراف إلى تقديم تعليقاتهم على هذا التقرير إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2007.
    As stated at the second session of the Working Group, delegations with dissenting views are invited to submit their comments and observations to the Chairperson and these will be annexed to the report. UN 168- ومثلما ذكر في دورة الفريق العامل الثانية، دُعي الوفود الذين لهم آراء منشقة إلى تقديم تعليقاتهم وملاحظاتهم إلى الرئيس، وسترفق هذه الآراء والملاحظات بالتقرير.
    Parties concerned are urged to submit their comments on the draft in-depth review reports produced by the review teams, if possible not later than eight weeks following receipt of the drafts; UN ويحث اﻷطراف المعنية على تقديم تعليقاتها على مشاريع تقارير الاستعراض المتعمق التي تضعها أفرقة الاستعراض وذلك خلال فترة لا تتجاوز، إذا أمكن، ثمانية اسابيع من تاريخ استلام المشاريع؛
    As its second readings were based essentially on written comments, he urged Governments to submit their comments as soon as possible. UN ونظراً لأن القراءات الثانية تستند أساساً إلى التعليقات المكتوبة، فإنه يحثّ الحكومات على تقديم تعليقاتها في أقرب وقت مستطاع.
    “2. Urges States, if they have not yet done so, to submit their comments to the Secretary-General in accordance with resolution 49/61.” UN " ٢ - تحث الدول، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد على أن تقدم تعليقاتها إلى اﻷمين العام وفقا للقرار ٤٩/٦١ " .
    3. Requests the Secretary-General to transmit the report of the working group to all Governments, the specialized agencies, the chairpersons of the human rights treaty bodies and to intergovernmental and non-governmental organizations, and to invite them to submit their comments to the working group; UN ٣- ترجو من اﻷمين العام أن يحيل تقرير الفريق العامل الى جميع الحكومات، والوكالات المتخصصة، ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن يدعوهم الى تقديم تعليقاتهم الى الفريق العامل؛
    9. Reiterates its request to the executive heads of the participating organizations to fully comply with the statutory procedures for consideration of the reports of the Unit and, in particular, to submit their comments and to distribute reports in time for their consideration by legislative organs; UN 9 - تكرر طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يمتثلوا امتثالا تاما للإجراءات القانونية المتعلقة بالنظر في تقارير الوحدة وأن يقوموا، على وجه الخصوص، بتقديم تعليقاتهم وبتوزيع التقارير في الوقت المناسب كي تنظر فيها الأجهزة التشريعية؛
    However, she proposed that the Working Group defer the consideration of her study to its seventeenth session, in order to enable more indigenous organizations and Governments to submit their comments to the Special Rapporteur. UN ومن ناحية أخرى، اقترحت أن يؤجل الفريق العامل نظره في دراستها إلى دورته السابعة عشرة، ﻹتاحة المجال لمزيد من منظمات السكان اﻷصليين والحكومات لتقديم تعليقاتها إلى المقررة الخاصة.
    To invite Parties, observers and other relevant organizations and institutions to submit their comments to the Secretariat on: UN (د) أن يدعو الأطراف، والمراقبين والمنظمات والمؤسسات الأخرى ذات الصلة إلى أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة بشأن:
    The members have been requested to submit their comments on the draft to the Indigenous Project Team at OHCHR by the end of May. UN وطُلب إلى الأعضاء أن يقدموا تعليقاتهم على المشروع إلى فريق مشاريع السكان الأصليين في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بحلول نهاية أيار/مايو.
    7. Reiterates its request to the executive heads of the participating organizations to fully comply with the statutory procedures for consideration of the reports of the Unit, in particular to submit their comments and to distribute reports in time for their consideration by legislative organs; UN 7 - تكرر طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة أن يمتثلوا امتثالا تاما للإجراءات القانونية المتعلقة بالنظر في تقارير الوحدة، وبخاصة فيما يتصل بإبداء تعليقاتهم وتوزيع التقارير في الوقت المناسب كي تنظر فيها الأجهزة التشريعية؛
    Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) agreed with the representative of Cuba and suggested that the Chairman should contact the Chairmen of all the other Main Committees from which comments were expected and ask them to submit their comments as soon as possible. UN ٦٠ - السيد اوداغا جالومايو )أوغندا(: اتفق مع ممثلة كوبا واقترح أن يجري الرئيس اتصالا مع رؤساء اللجان الرئيسية اﻷخرى التي يتوقع ورود تعليقات منها وأن يطلب منهم تقديم تعليقاتهم في أسرع وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more