"to subparagraph" - Translation from English to Arabic

    • على الفقرة الفرعية
        
    • إلى الفقرة الفرعية
        
    • للفقرة الفرعية
        
    • في الفقرة الفرعية
        
    • الى الفقرة الفرعية
        
    • يتعلق بالفقرة الفرعية
        
    • بشأن الفقرة الفرعية
        
    • الفقرة د
        
    • أحكام الفقرة الفرعية
        
    • يخص الفقرة الفرعية
        
    • مع الفقرة الفرعية
        
    • بالنسبة للفقرة
        
    19. The President said that, after consultations, a correction had been made to subparagraph (vii) of the preamble to the Final Declaration. UN 19- الرئيس، أشار إلى أنه أدخل، بعد المشاورات، تصويباً على الفقرة الفرعية `7` من ديباجة البيان الختامي.
    On the substance, the Indian delegation deemed the proposed amendment to subparagraph (b) to be superfluous. The wording proposed for the end of subparagraph (d) placed undue emphasis on certain aspects of the implementation of Protocol V. UN وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس.
    The Working Group also agreed that a footnote should be added to subparagraph (f) to that effect (A/CN.9/521, para. 103). UN واتفق الفريق العامل أيضا على إضافة حاشية بهذا الصدد إلى الفقرة الفرعية (و) (الفقرة 103 من الوثيقة A/CN.9/521).
    It was also stated that, if mandatory national law was added to subparagraph 4.2.1, aspects of its inclusion should be qualified, such that, for example, it could not create lower liability levels than the draft instrument. UN وذكر أيضا أنه اذا أضيف القانون الوطني كقانون ملزم إلى الفقرة الفرعية 4-2-1، فينبغي تحديد سمات لادراجه، ومن ذلك مثلا أنه لا يمكن أن يستحدث مستويات مسؤولية أدنى مما يقرره مشروع الصك.
    Information reported by the Secretariat to the Committee pursuant to subparagraph (ii) (c) above may include information on: UN ويجوز أن تشمل المعلومات التي تبلغها الأمانة إلى اللجنة وفقاً للفقرة الفرعية `2` (ج) آنفاً معلومات عن:
    Information reported by the Secretariat to the Committee pursuant to subparagraph (ii) (c) above may include information on: UN ويجوز أن تشمل المعلومات التي تبلغها الأمانة إلى اللجنة وفقاً للفقرة الفرعية `2` (ج) آنفاً معلومات عن:
    Those additional words, it was suggested, should also be added to subparagraph (c) of draft article 15. UN واقتُرح أن تُدرج تلك العبارة الإضافية في الفقرة الفرعية (ج) من مشروع المادة 15.
    It was observed that general drafting improvements could be made to subparagraph (ii), such as the inclusion of certain holders such as the documentary shipper in draft article 31. UN ولوحظ أنه يمكن إدخال تحسينات صياغية عامة على الفقرة الفرعية `2` كإدراج حائزين معيّنين، مثل الشاحن المستندي المذكور في مشروع المادة 31.
    130. The rationale with regard to subparagraph (c) of draft article 4 applies to subparagraph (g) which should be deleted. UN 130 - ينطبق التبرير المتعلق بالفقرة الفرعية (ج) من مشروع المادة 4 على الفقرة الفرعية (ز) التي ينبغي حذفها.
    See response to subparagraph (d) above. UN انظر الإجابة على الفقرة الفرعية (د) أعلاه.
    That applied, in particular, to subparagraph (g). UN وتنطبق هذه الملاحظة بصفة خاصة على الفقرة الفرعية )ز(.
    The same point applies to subparagraph 4 (a), for which a list of types of aircraft registered in Angola is needed to enforce the measures. UN وهذا ينطبق على الفقرة الفرعية ٤ )د(، إذ يستلزم تنفيذ التدابير الواردة فيها قائمة بأنواع الطائرات المسجلة في أنغولا.
    75. The following should be added to subparagraph (f): UN 75 - وينبغي إضافة العبارة التالية إلى الفقرة الفرعية (و):
    - The requirement for a notice of arrival should be added to subparagraph (b). UN - إضافة اشتراط تقديم إشعار بالوصول إلى الفقرة الفرعية (ب).
    Deletion of subparagraph (g) and addition to subparagraph (f) UN حذف الفقرة الفرعية (ز) وإضافة نص إلى الفقرة الفرعية (و)
    Additions to subparagraph (g) and draft article 50 (2) UN إضافات إلى الفقرة الفرعية (ز) ومشروع المادة 50 (2)
    265. One delegation noted that the problems posed by malaria were not sufficiently reflected in the report (in comparison with HIV/AIDS) and proposed an amendment to subparagraph 3 of the draft recommendation. UN 265 - ولاحظ أحد الوفود أن المشاكل الناجمة عن الملاريا لم تشغل حيزا كافيا من التقرير (مقارنة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز)، واقترح تعديل للفقرة الفرعية 3 من مشروع التوصية.
    9. (a) Subject to subparagraph (b), judges shall hold office for a term of nine years and, subject to subparagraph (c) and to article 37, paragraph 2, shall not be eligible for re-election. UN 9 - (أ) يشغــل القضاة مناصبهم لمدة تسع سنوات، وذلك مع مراعاة أحكام الفقرة الفرعية (ب)، ولا يجوز إعادة انتخابهم إلا وفقا للفقرة الفرعية (ج) والفقرة 2 من المادة 37.
    It attached great importance to subparagraph (vi) under that option, in the light of its continued interest in the issue of anti-personnel land mines. UN ويولي وفده أهمية كبيرة للفقرة الفرعية `٦` تحت هذا الخيار ، في ضوء اهتمامه المتواصل بمسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد .
    - The requirement for a notice of arrival should be added to subparagraph (b); and UN - إضافة اشتراط الإشعار بالوصول في الفقرة الفرعية (ب)؛
    11. Thus, we propose, as a basis for discussion, to add the following new subparagraph to subparagraph 1 (b) of article 3: UN ١١ - وهكذا فاننا نقترح ، كأساس للمناقشة ، اضافة الفقرة الجديدة التالية الى الفقرة الفرعية ١ )ب( من المادة ٣ :
    (The proposed changes to subparagraph 3 (iii) are not applicable to the English text.) UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية `3 ' من الفقرة 3 نقترح أن يصبح نصها كما يلي:
    However, the Working Group further agreed to discuss the suggestion made with regard to subparagraph (a) of draft article 37 at a later stage in its deliberations. UN ولكن، اتفق الفريق العامل كذلك على أن يناقش الاقتراح الذي أبدي بشأن الفقرة الفرعية (أ) من مشروع المادة 37 في مرحلة لاحقة من مداولاته.
    4. Add to subparagraph (d) the same aut dedere aut judicare (either extradite or prosecute) provisions as are found in subparagraphs (a) and (f). UN ٤ - يضاف إلى الفقرة )د( نصوص الحكم نفسها الخاصة بمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة المنصوص عليها في الفقرتين )أ( و )و(.
    (a) The arbitral tribunal shall consist of three members, subject to subparagraph (f) below; UN )أ( رهنا بمراعاة أحكام الفقرة الفرعية )ﻫ( أدناه، تتألف محكمة التحكيم من ثلاثة أعضاء؛
    42. With regard to subparagraph 1 bis, several delegates supported giving further consideration to the inclusion of a provision allowing the Committee to grant amicus standing to nongovernmental organizations. UN 42- وفيما يخص الفقرة الفرعية 1 مكرراً، أيّدت وفود عدة إنعام النظر في مسألة إدراج حكم يجيز للجنة أن تمنح مركز الصديق لمنظمات غير حكومية.
    It has been added to conform subparagraph (b) to subparagraph (a) and to ensure that no gap would be left if this law would not apply.] UN وقد أضيف ذلك النص لجعل الفقرة الفرعية (ب) متسقة مع الفقرة الفرعية (أ) ولضمان عدم ترك أي ثغرة إذا لم ينطبق هذا القانون.]
    34. As to subparagraph (b) of the Swedish proposal, he failed to see how it would affect decisions relating to draft article 61. UN 34 - أما بالنسبة للفقرة (ب) من الاقتراح السويدي فهو لا يرى كيف تؤثر الفقرة على القرارات المتعلقة بمشروع المادة 61.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more