With respect to subsection A.1 (establishment of the security rights registry), it was agreed that it should deal only with the establishment of the registry. | UN | 28- فيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-1 (إنشاء سجل الحقوق الضمانية)، اتُّفق على ألاَّ يعالج سوى إنشاء السجل. |
With respect to subsection 3(d), it was important that a specific reference to shares as a form of capital market funding should be included. | UN | ٠٤ - وفيما يتعلق بالباب الفرعي ٣ )د(، فان من المهم ادراج اشارة محددة الى اﻷسهم بأنها شكل من أشكال التمويل من أسواق رؤوس اﻷموال. |
With respect to subsection E.3 (creation of a security right), it was agreed that the discussion of proceeds should be reduced to address only relevant points that were not made elsewhere in the text. | UN | وفيما يتعلق بالباب الفرعي هاء-3 (إنشاء الحق الضماني)، اتُّفق على أن تقتصر مناقشة العائدات على النقاط ذات الصلة التي لم تُتَناول في موضع آخر من النص. |
With respect to subsection E.8 (notice registration), it was agreed that the last paragraph should be deleted as it addressed matters already covered elsewhere. | UN | وفيما يتعلق بالباب الفرعي هاء-8 (تسجيل الإشعارات)، اتُّفق على أن تُحذَف الفقرة الأخيرة لأنها تتناول مسائل سبق تناولها في مواضع أخرى. |
Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight. | Open Subtitles | علاوة على ذلك, أود أن أجلب انتباهك إلى القسم الفرعي رقم ثمانية |
With respect to subsection A.6 (electronic or paper-based registry), it was agreed that the text should be reviewed to ensure clarity, completeness and accuracy. | UN | 30- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-6 (اختيار سجل إلكتروني أو ورقي)، اتُّفق على أن يُراجَع النص لضمان وضوحه واكتماله ودقته. |
With respect to subsection A.1 (public access), it was agreed that: (a) the discussion of the benefits of electronic access to registry services did not need to be repeated here; and (b) privacy concerns of the grantor and the secured creditor should be dealt with elsewhere in the draft Registry Guide. | UN | 33- فيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-1 (إتاحة خدمات السجل لعامة الناس)، اتُّفق على ما يلي: (أ) أنه لا يلزم أن تُكرَّر هنا مناقشة منافع السبل الإلكترونية للحصول على خدمات السجل؛ و(ب) أن تُعالَج شواغل المانح والدائن المضمون المتعلقة بالخصوصية في موضع آخر من مشروع دليل السجل. |
With respect to subsection A.7 (liability of the registry), it was agreed that the heading of that subsection should be re-drafted so as not to imply the existence of liability of the registry. | UN | 46- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-7 (مسؤولية السجل)، اتُّفق على أن تعاد صياغة عنوانه بحيث لا يعني ضمنا وجود مسؤولية واقعة على السجل. |
With respect to subsection A.2 (secured creditor information), it was agreed that a trustee or agent in a syndicated lending transaction should be referred to as a secured creditor (rather than as a representative of the secured creditor). | UN | 55- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-2 (المعلومات الخاصة بالدائن المضمون)، اتُّفق على أن يُشار إلى الأمين أو الوكيل في معاملة الإقراض المجمَّع باعتباره دائنا مضمونا (لا ممثلا للدائن المضمون). |
With respect to subsection A.1.(j) (global amendment), it was agreed that the discussion should be shortened and explain how a global amendment was made with a single notice. | UN | 70- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-1 (ي) (التعديل الشامل)، اتُّفق على أن تُختصر المناقشة وأن توضَّح كيفية إجراء التعديل الشامل بإشعار واحد. |
With respect to subsection E.2 (notion and function of a security right), it was agreed that, if examples of any exceptions to the " substance-over-form " approach of the Secured Transactions Guide were to be provided, they should be carefully considered. | UN | 22- وفيما يتعلق بالباب الفرعي هاء-2 (مفهوم الحق الضماني ووظيفته)، اتُّفق على أنه إذا كان يُراد توفير أمثلة لأيِّ استثناءات من نهج " تغليب المضمون على الشكل " ، المتَّبع في دليل المعاملات المضمونة، فينبغي أن تُدرَس تلك الأمثلة دراسة متأنِّية. |
With respect to subsection E.4 (third-party effectiveness of a security right), it was agreed that the discussion of notice registration in immovable property registries should be aligned more closely with recommendation 43 and relevant commentary of the Secured Transactions Guide. | UN | وفيما يتعلق بالباب الفرعي هاء-4 (نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة)، اتُّفق على أن تكون مناقشة تسجيل الإشعارات في سجلات الممتلكات المنقولة أشدّ اتّساقاً مع التوصية 43 والتعليق المتصل بها في دليل المعاملات المضمونة. |
With respect to subsection E.7 (conflict-of-laws considerations), it was agreed that it should be clarified that the mandatory nature of conflict-of-laws rules applicable to the property aspects of a security right did not affect party autonomy with respect to the law applicable to the rights and obligations of the parties. | UN | 25- وفيما يتعلق بالباب الفرعي هاء-7 (الاعتبارات المتعلقة بتنازع القوانين)، اتُّفق على أن يوضَّح أنَّ الطابع الإلزامي لقواعد تنازع القوانين التي تنطبق على جوانب الحق الضماني المتعلقة بالملكية لا تمس حرية الطرفين فيما يتعلق باختيار القانون المنطبق على حقوقهما والتزاماتهما. |
With respect to subsection E.9 (the role of registration and its legal consequences), it was agreed that the discussion of creation, third-party effectiveness and priority should be deleted as repetitive and the discussion of registration and enforcement should be deleted or placed elsewhere in the text, as it addressed a different issue. | UN | 26- وفيما يتعلق بالباب الفرعي هاء-9 (دور التسجيل وآثاره القانونية)، اتُّفق على أن تُحذَف مناقشة الإنشاء والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية، باعتبارها تكرارية، وعلى أن تُحذَف مناقشة التسجيل والإنفاذ أو تُنقَل إلى موضع آخر من النص، لأنها تتناول مسألة مُغايرة. |
With respect to subsection A.5 (registry terms and conditions of use), it was agreed that the discussion of additional registry services could be retained with examples of services provided to registry users as well as to the public, but those examples should be consistent with the recommendations of the Secured Transactions Guide. | UN | 29- فيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-5 (أحكام وشروط استعمال السجل)، اتُّفق على أنه يمكن الاحتفاظ بمناقشة خدمات السجل الإضافية، مع إيراد أمثلة للخدمات التي تُقدَّم إلى مستعملي السجل وكذلك إلى عامة الناس، على أن تكون تلك الأمثلة متسقة مع توصيات دليل المعاملات المضمونة. |
With respect to subsection A.2 (operating days and hours of the registry), it was agreed that an additional example for entering information contained in paper notices into the registry record would be to have the registry staff enter the information within a short period of time (e.g., a few hours) after its submission. | UN | 34- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-2 (أيام وأوقات عمل السجل)، اتُّفق على أنَّ هناك مثالا آخر لإدخال المعلومات الواردة في الإشعار الورقي في قيود السجل، هو أن يقوم موظفو السجل بإدخال المعلومات في غضون فترة زمنية وجيزة (بضع ساعات، مثلا) بعد تقديمها. |
With respect to subsection A.3 (time when a notice may be registered), it was agreed that the discussion of the issue of grantor protection against unauthorized registrations should be shortened and a cross-reference should be included in the discussion in the draft Registry Guide of compulsory amendment and cancellation of a notice. | UN | 42- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-3 (الوقت الذي يمكن فيه تسجيل الإشعار)، اتُّفق على أن تُختَصر مناقشة المسألة المتعلقة بحماية المانح من التسجيلات غير المأذون بها، وأن تُدرَج إحالة مرجعية إلى المناقشة الواردة في مشروع دليل السجل بشأن إلزامية تعديل الإشعار أو إلغائه. |
With respect to subsection A.4 (sufficiency of a single notice), it was agreed that the commentary should clarify that a registration of a single notice was sufficient to achieve third-party effectiveness of one or more than one security right in the encumbered asset described in the notice and in favour of the secured creditor identified in the notice. | UN | 43- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-4 (كفاية تسجيل إشعار واحد)، اتُّفق على أن يوضِّح التعليق أنَّ تسجيل إشعار واحد يكفي لتحقيق نفاذ حق ضماني واحد أو أكثر في الموجودات المرهونة الموصوفة في الإشعار تجاه الأطراف الثالثة ولصالح الدائن المضمون المبيَّن في الإشعار. |
With respect to subsection A.6.(a) (grantor information), it was agreed that the commentary should clarify that an error with respect to additional grantor information (such as the grantor's address, birth date or identity card number) should not render a notice ineffective unless it would seriously mislead a reasonable searcher. | UN | 58- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-6 (أ) (المعلومات الخاصة بالمانح)، اتُّفق على أن يوضِّح التعليق أنه لا ينبغي لأيِّ خطأ يتعلق بالمعلومات الإضافية عن المانح (مثل عنوانه أو تاريخ ميلاده أو رقم بطاقة هويته) أن يجعل الإشعار غير نافذ إلاَّ إذا كان من شأن ذلك الخطأ أن يضلل الباحث الحصيف. |
13.3 According to subsection (2) of the law, " exploitation " includes, at a minimum - | UN | 13-3 بموجب القسم الفرعي (2) من القانون، يتضمن الاستغلال كحد أدنى: |
The nature and type of order that could be made pursuant to subsection 38.06(4) will be dictated by the particular circumstances of the case. | UN | أما طبيعة ونوع الأمر الذي يمكن إصداره وفقا للمادة الفرعية 38-06 (4) فسوف تمليهما الظروف الخاصة بالقضية. |