"to such laws" - Translation from English to Arabic

    • على تلك القوانين
        
    • على هذه القوانين
        
    • بهذه القوانين
        
    5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 5- يتعين على كل دولة طرف أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تجعل هذه المادة نافذة المفعول، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح أو بوصف لها.
    5. Each State Party shall furnish the Secretary-General with the text of any of its laws and regulations that give effect to this paragraph and the text of any subsequent changes to such laws and regulations. UN ٥ - على كل دولة طرف أن تزود اﻷمين العام بنصوص أي من قوانينها ولوائحها التي تجعل هذه الفقرة نافذة المفعول ، وبنصوص أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح .
    5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 5- تقوم كل دولة طرف بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تضع هذه المادة موضع النفاذ، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بعرض لها.
    Under paragraph 5 of the article, each State party is required to furnish copies of its laws and regulations that give effect to article 13 and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General. UN فتقضي الفقرة 5 من هذه المادة بأن تقدّم كل دولة طرف إلى الأمين العام نسخا من قوانينها ولوائحها التي تجعل المادة 13 نافذة المفعول، ونسخا عن أية تعديلات لاحقة على هذه القوانين واللوائح أو وصفا لهذه التعديلات.
    3. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this chapter and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 3- تقوم كل دولة طرف بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تضع هذا الفصل موضع النفاذ، ومن أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح أو بعرض لها.
    5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 5- تزود كل دولة طرف الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تجعل هذه المادة نافذة المفعول، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بوصف لها.
    5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 5- تقوم كل دولة طرف بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تجعل هذه المادة نافذة المفعول، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بعرض لها.
    5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 5- تقوم كل دولة طرف بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تضع هذه المادة موضع النفاذ، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بوصف لها.
    5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 5- تقوم كل دولة طرف بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تضع هذه المادة موضع النفاذ، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بوصف لها.
    5. Each State Party shall furnish copies of its laws and regulations that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations. UN 5- تقوم كل دولة طرف بتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تضع هذه المادة موضع النفاذ، وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح، أو بوصف لها.
    49. There was considerable discussion of the reporting obligation set forth in article 13, paragraph 5, of the Convention, which required States parties to furnish copies of their laws and regulations giving effect to article 13 and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the secretariat. UN 49- وجرت مناقشة طويلة بشأن الالتزام بالإبلاغ المنصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 13 من الاتفاقية التي تقتضي أن تزوّد الدول الأطراف الأمانة بنسخ من قوانينها ولوائحها التي تجعل المادة 13 نافذة المفعول وبنسخ من أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح أو بوصف لها.
    By using the words " readily accessible " , what is required is ease of access to such laws without creating the burden on the affected State to physically provide this information separately to all assisting actors. UN ويبين استخدام عبارة " إتاحة الاطلاع عليها في أي وقت " أن المطلوب هو تسهيل الاطلاع على تلك القوانين دون أن يقع على الدولة المتأثرة عبء توفير هذه المعلومات فعلياً لكل الجهات المساعدة بشكل منفصل.
    (d) Each State Party shall furnish copies of its laws that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations; UN (د) يتعين على كل دولة طرف أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها المنفّذة لهذه المادة ونسخ من أي تغييرات تجرى على تلك القوانين لاحقا أو بوصف لها؛
    5. Each State Party shall furnish the Secretary-General of the United Nations with the text of any of its laws and regulations that give effect to this article and the text of any subsequent changes to such laws and regulations. UN ٥ - يتعين على كل دولة طرف أن تزود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بنصوص أي من قوانينها ولوائحها التي تجعل هذه الفقرة نافذة المفعول ، وبنصوص أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح .
    5. Each State Party shall furnish the Secretary-General of the United Nations with the text of any of its laws and regulations that give effect to this article and the text of any subsequent changes to such laws and regulations. UN ٥- يتعين على كل دولة طرف أن تزود اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بنصوص أي من قوانينها ولوائحها التي تجعل هذه المادة نافذة المفعول ، وبنصوص أي تغييرات تدخل لاحقا على تلك القوانين واللوائح .
    (d) Each State Party shall furnish copies of its laws that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations; and UN (د) تزوّد كل دولة طرف الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها المنفذة لهذه المادة وبنسخ من أي تغييرات تجرى على تلك القوانين لاحقا أو بوصف لها؛
    (d) Each State Party shall furnish copies of its laws that give effect to this article and of any subsequent changes to such laws or a description thereof to the Secretary-General of the United Nations; UN (د) تزوّد كل دولة طرف الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ من قوانينها المنفّذة لهذه المادة وبنسخ من أي تغييرات تُدخل على تلك القوانين لاحقا أو بوصف لها؛
    6. States Party to this Statute shall inform the Registrar of any conditions under their laws that requests for cooperation and judicial [mutual] assistance are required to comply with, and of any amendments to such laws. UN ٦ - ]تقوم الدول اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي بإبلاغ المسجﱢل بأي شروط في قوانينها يتعين أن تلبيها طلبات التعاون والمساعدة القضائية ]المتبادلة[، وبأي تعديلات تطرأ على هذه القوانين.
    (e) Each State Party shall furnish the Secretary-General with the text of any of its laws and regulations which give effect to this paragraph and the text of any subsequent changes to such laws and regulations. UN )ﻫ( على كل دولة طرف أن تزود اﻷمين العام بنصوص أي من قوانينها ولوائحها التي تنفذ هذه الفقرة بموجبها، وبنصوص أي تعديل لاحق يطرأ على هذه القوانين واللوائح؛
    Ensure that copies of the domestic laws giving effect to article 23 of the UNCAC (Laundering of proceeds of crime) and of any subsequent changes to such laws or a description thereof are furnished to the Secretary-General of the United Nations. UN - التأكُّد من تزويد الأمين العام للأمم المتحدة بنسخ عن القوانين المحلية التي تنفِّذ المادة 23 من اتفاقية مكافحة الفساد (غسل العائدات الإجرامية) وعن جميع ما يُدخل لاحقاً من تعديلات على هذه القوانين أو أوصافها.
    The consideration of the illegal trade in wildlife in relation to such laws may sometimes provide a far more effective, significant and appropriate entry point for investigation and subsequent evaluation for prosecution. UN فدراسة الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية فيما يتعلق بهذه القوانين قد توفر في بعض الأحيان نقطة دخول أكثر فعالية وأهمية مناسبة إلى حد بعيد لأغراض التحقيقات وما يتبعها من تقييم من أجل المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more