"to support enhanced" - Translation from English to Arabic

    • لدعم تعزيز
        
    • أجل دعم تحسين
        
    • لدعم النهوض
        
    • أجل دعم مساعي تعزيز
        
    • من أجل دعم تعزيز
        
    to support enhanced implementation and promotion of the Convention, UN لدعم تعزيز تنفيذ الاتفاقية والترويج لها،
    It also discussed the need for access to, and management of, reliable and quality climate and climate-related data, information and synthesis products to support enhanced decision-making. UN وتناولت الورقة ضرورة إتاحة الوصول إلى البيانات والمعلومات والمواد التوليفية التي تتعلق بالمناخ وتتسم بالمصداقية والجودة، وضرورة إدارتها، وذلك لدعم تعزيز عملية صنع القرار.
    Degree to which Parties have established comprehensive national and subnational policy frameworks to support enhanced investment in clean development and ESTs (Australia and Canada); UN (ج) مدى قيام الأطراف بوضع أطر سياساتية وطنية ودون وطنية شاملة لدعم تعزيز الاستثمار في التنمية النظيفة والتكنولوجيات السليمة بيئياً (أستراليا وكندا)
    It covers key issues identified and suggestions made for strengthening activities beyond the current mandate period of the Nairobi work programme to support enhanced adaptation actions. UN ويغطي التقرير المسائل الرئيسية المحددة والاقتراحات المقدمة لتعزيز الأنشطة لما بعد فترة الولاية الحالية لبرنامج عمل نيروبي من أجل دعم تحسين إجراءات التكيف.
    A promising approach to sectoral development is to ensure that all the ingredients to support enhanced investment and productivity are in place in the right sectors and right locations with the right technologies and the right human capabilities. UN ومن النهُج الواعدة إزاء التنمية القطاعية التأكد من أن كافة العناصر اللازمة لدعم النهوض بالاستثمار والانتاجية متوفرة في القطاعات المناسبة والمواقع المناسبة التي تستخدم التكنولوجيات الملائمة والقدرات البشرية الصحيحة.
    30. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction, in particular preparedness, and early recovery; UN 30 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها؛
    to support enhanced implementation and promotion of the Convention, UN ) لدعم تعزيز تنفيذ الاتفاقية والترويج لها،
    30. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction, in particular preparedness, and early recovery; UN 30 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني أن تحسن تعميم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها؛
    to support enhanced implementation and promotion of the Convention, UN ) لدعم تعزيز تنفيذ الاتفاقية والترويج لها،
    to support enhanced implementation and promotion of the Convention, UN ) لدعم تعزيز تنفيذ الاتفاقية والترويج لها،
    32. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction, in particular preparedness, and early recovery; UN 32 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛
    Recalling also the Third Review Conference of the States Parties to the Convention, held in Maputo from 23 to 27 June 2014, at which the international community reviewed the implementation of the Convention and the States parties adopted a declaration and an action plan for the period 2014-2019 to support enhanced implementation and promotion of the Convention, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، المعقود في مابوتو في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، والذي استعرض فيه المجتمع الدولي تنفيذ الاتفاقية واعتمدت الدول الأطراف إعلانا وخطة عمل للفترة 2014-2019 لدعم تعزيز تنفيذ الاتفاقية والترويج لها،
    29. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction, in particular preparedness, and early recovery; UN 29 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، ولا سيما التأهب لها والإنعاش المبكر منها، على نحو أفضل؛
    41. Calls upon the United Nations system and other humanitarian actors to improve the dissemination of tools and services to support enhanced disaster risk reduction, in particular preparedness, and early recovery; UN 41 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية أن تعمم الأدوات والخدمات على نحو أفضل لدعم تعزيز الحد من أخطار الكوارث، وبخاصة الأدوات والخدمات المتعلقة بالتأهب والإنعاش المبكر؛
    Recalling also the Third Review Conference of the States Parties to the Convention, held in Maputo from 23 to 27 June 2014, at which the international community reviewed the implementation of the Convention and the States parties adopted a declaration and an action plan for the period 2014-2019 to support enhanced implementation and promotion of the Convention, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، المعقود في مابوتو في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، والذي استعرض فيه المجتمع الدولي تنفيذ الاتفاقية واعتمدت الدول الأطراف إعلان مابوتو+15 وخطة عمل مابوتو للفترة 2014-2019 لدعم تعزيز تنفيذ الاتفاقية والترويج لها،
    Recalling also the Third Review Conference of the States Parties to the Convention, held in Maputo from 23 to 27 June 2014, at which the international community reviewed the implementation of the Convention and the States parties adopted a declaration and an action plan for the period 2014-2019 to support enhanced implementation and promotion of the Convention, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، المعقود في مابوتو في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، والذي استعرض فيه المجتمع الدولي تنفيذ الاتفاقية واعتمدت الدول الأطراف إعلانا وخطة عمل للفترة 2014-2019 لدعم تعزيز تنفيذ الاتفاقية والترويج لها،
    18. The substantive discussions of the meeting were divided into two parts, with the first part focusing on the review of the effectiveness of the implementation of the work programme and the second taking a more forward looking perspective and identifying ways and means to strengthen activities beyond the current mandate period of the Nairobi work programme to support enhanced adaptation action. UN 18- وانقسمت مناقشات الاجتماع الموضوعية إلى جزأين، ركز الجزء الأول منهما على استعراض فعالية تنفيذ برنامج العمل، واتخذ الجزء الثاني منظوراً تطلعياً بقدر أكبر وحدد الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز الأنشطة لما بعد فترة الولاية الحالية لبرنامج عمل نيروبي من أجل دعم تحسين إجراءات التكيف.
    20. For the second substantive part of the meeting, the secretariat provided a summary of ways identified to strengthen activities beyond 2010 to support enhanced adaptation action, drawing on relevant resources of information and discussions at earlier sessions of the meeting. UN 20- وفيما يتعلق بالجزء الموضوعي الثاني من الاجتماع، قدمت الأمانة موجزاً بالطرق المحددة لتعزيز الأنشطة لما بعد عام 2010 من أجل دعم تحسين إجراءات التكيف، استندت فيه إلى مصادر المعلومات ذات الصلة والمناقشات التي أُجريت فيما سبق من جلسات الاجتماع.
    A promising approach to sectoral development is to ensure that all the ingredients to support enhanced investment and productivity are in place in the right sectors and right locations with the right technologies and the right human capabilities. UN ومن النهُج الواعدة إزاء التنمية القطاعية التأكد من أن كافة العناصر اللازمة لدعم النهوض بالاستثمار والانتاجية متوفرة في القطاعات المناسبة والمواقع المناسبة التي تستخدم التكنولوجيات الملائمة والقدرات البشرية الصحيحة.
    A promising approach to sectoral development is to ensure that all the ingredients to support enhanced investment and productivity are in place in the right sectors and right locations with the right technologies and the right human capabilities. UN ومن النهُج الواعدة إزاء التنمية القطاعية التأكد من أن كافة العناصر اللازمة لدعم النهوض بالاستثمار والانتاجية متوفرة في القطاعات المناسبة والمواقع المناسبة التي تستخدم التكنولوجيات الملائمة والقدرات البشرية الصحيحة.
    " 10. Reiterates its call to the United Nations development system to avail itself of the technical experience of the Fund and other gender specialist resources of the United Nations system to support enhanced programming and policies on gender equality and the empowerment of women at all levels; UN " 10 - تكرر دعوتها لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى الاستفادة من الخبرة التقنية للصندوق ومن موارد منظومة الأمم المتحدة الأخرى المتخصصة في القضايا الجنسانية من أجل دعم مساعي تعزيز البرامج والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على كافة المستويات؛
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of selected target countries with economies in transition and developing countries to improve the planning, management and regulation of cross-border agricultural food supply chains in order to support enhanced competitiveness and improved food security Consultants 100.0 Contractual services 21.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان المستهدفة المختارة التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية على تحسين التخطيط لسلاسل الإمدادات الغذائية الزراعية عبر الحدود وإدارتها وتنظيمها من أجل دعم تعزيز قدرتها على التنافس وتحسين أمنها الغذائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more