It was also stated during the discussions that ISAR should continue its work and that adequate resources should be provided to support its activities. | UN | كما ذُكر أثناء المناقشات أنه ينبغي للفريق مواصلة عمله، كما ينبغي توفير موارد وافية لدعم أنشطته. |
24. The Centre will endeavour to mobilize sufficient resources to support its activities. | UN | 24 - سيسعى المركز إلى تعبئة موارد كافية لدعم أنشطته. |
24. The Centre shall endeavour to mobilize sufficient resources to support its activities. | UN | 24 - يسعى المركز إلى تعبئة موارد كافية لدعم أنشطته. |
The Court of Appeals in Phnom Penh should have more courtrooms and more resources to support its activities. | UN | وينبغي توفير المزيد من قاعات المحاكمة والمزيد من الموارد لمحكمة الاستئناف في بنوم بنه لدعم أنشطتها. |
- continuously support OHCHR by providing an annual contribution to support its activities. | UN | :: مواصلة دعم مفوضية حقوق الإنسان بتقديم مساهمة سنوية لدعم أنشطتها. |
24. The Centre shall endeavour to mobilize sufficient resources to support its activities. | UN | 24 - يسعى المركز إلى تعبئة موارد كافية لدعم أنشطته. |
95. UNDP maintains a decentralized structure to support its activities in the field, composed of approximately 160 countries worldwide. | UN | 95 - يحافظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هيكل لامركزي لدعم أنشطته في الميدان، يضم زهاء 160 بلدا على نطاق العالم. |
In parallel, the Programme received financial backing during the reporting period from France to support its activities in the region benefiting seven African countries. | UN | وبشكل موازٍ لذلك، تلقى البرنامج دعماً مالياً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير من فرنسا لدعم أنشطته في المنطقة والتي تستفيد منها سبعة بلدان أفريقية. |
In response, UNDP had committed itself to establishing an integrated system that would provide clearer and more comprehensive information on results as a means to generate the funding required to support its activities. | UN | واستجاب البرنامج اﻹنمائي لذلك بأن آل على نفسه أن يؤسس نظاما متكاملا يوفر معلومات واضحة وأكثر شمولا عن النتائج، كوسيلة ﻹدرار التمويل اللازم لدعم أنشطته. |
24. The Centre will endeavour to mobilize sufficient resources to support its activities. | UN | 24 - سيسعى المركز إلى حشد موارد كافية لدعم أنشطته. |
19. APCICT will endeavour to mobilize sufficient resources to support its activities. | UN | 19 - سيسعى المركز إلى حشد موارد كافية لدعم أنشطته. |
24. The Centre will endeavour to mobilize sufficient resources to support its activities. | UN | 24 - يعمل المركز على حشد الموارد الكافية لدعم أنشطته. |
24. The Centre will endeavour to mobilize sufficient resources to support its activities. | UN | 24 - يعمل المركز على حشد الموارد الكافية لدعم أنشطته. |
(e) Urges the Institute to redouble its efforts to mobilize voluntary funding to support its activities in accordance with its statute; | UN | (هـ) تحث المعهد على مضاعفة جهوده من أجل حشد التبرعات لدعم أنشطته وفقا لنظامه الأساسي؛ |
But the G.O. has had little access to funds necessary to support its activities. | UN | غير أن هذه المجموعة العاملة لا تحصل إلا على النـزر اليسير من الأموال اللازمة لدعم أنشطتها. |
The review concluded that the Task Force has made a positive and substantive contribution, despite the limited funds available to support its activities. | UN | وخلص الاستعراض إلى أن فرقة العمل قدمت إسهاما إيجابيا وكبيرا على الرغم من قلة الموارد المتاحة لدعم أنشطتها. |
In view of the amount of work that the Follow-Up Committee is expected to handle, it was suggested that there was a need for a small secretariat to support its activities. | UN | وبالنظر إلى حجم العمل المنتظر أن تقوم به لجنة المتابعة، أُشير أيضا إلى ضرورة إنشاء أمانة صغيرة لدعم أنشطتها. |
The Board also notes that UNRWA has been operating under increased financial strain and has very limited cash resources to support its activities. | UN | ويلاحظ المجلس أيضا أن الأونروا ظلت تعمل تحت ضغوط مالية متزايدة وأنها لا تمتلك إلا موارد نقدية محدودة للغاية لدعم أنشطتها. |
At present, the members of the Joint Commission depend entirely on the Trust Fund established to support its activities. | UN | وفي الوقت الحاضر، يعتمد أعضاء اللجنة المشتركة اعتمادا كاملا على الصندوق الاستئماني المنشأ لدعم أنشطتها. |
We are pleased to point out that, in spite of severe financial constraints, the OAU has established a special fund to support its activities in the field of the prevention and settlement of conflicts. | UN | ويسعدنا أن نوضح أنه رغم القيود المالية الحادة، أنشأت منظمة الوحدة الافريقية صندوقا خاصا لدعم أنشطتها في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها. |
Action plan signed with IAEA to support its activities | UN | التوقيع على خطة عمل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم عملها |
423. The delegation of the host country expressed his Government's strong support for the Centre's direction and reaffirmed its commitment to support its activities. | UN | 423 - وأعرب وفد البلد المضيف عن دعم حكومته القوي لاتجاه المركز وأكد من جديد التزامه بدعم أنشطته. |